Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Now, maybe not tomorrow, but I will love again. Может быть, не завтра, но я снова буду любить.
Daddy, that man's here again. Папа, здесь снова этот мужчина.
I feel like my old self again: totally inadequate, completely insecure paranoid, neurotic. Я снова чувствую себя как и раньше: полностью неадекватным, совершенно неуверенным параноиком, невротиком.
Let us see you fly again, little birdie. Давай поглядим, как ты полетишь снова, пташка.
I want to get big and strong again. Я снова хочу быть большим и сильным.
You know, you should come by again. Знаешь, мы должны встретиться снова.
It may be a while before I get the chance to run again. Возможно, нескоро мне выпадет шанс убегать снова.
She must have killed again since Wayne. Она должна была убить снова после Уэйна.
Now I do whatever it takes to make sure I don't lose myself like that again. Я делаю всё возможное, чтобы быть уверенной что не потеряю себя так снова.
I'm the last person you will see before you learn how to walk again. Я последний человек, которого ты увидишь, прежде чем снова начнешь ходить.
Just when I thought I was out, she pulls me back in again. Именно сейчас я думала, что я в ауте как она снова вытащила меня обратно.
Because I want to use it again. Потому что я хочу снова ею пользоваться.
I want to see my brother, to try to bring him back again. Я хочу увидеться с братом, попробовать снова его вернуть.
I know we're trapped again and things look... bleak... Знаю, мы снова оказались в ловушке, и всё кажется... безнадёжным...
I can't believe I got to cancel on my kids again. Не могу поверить, снова придется отказать детям.
If this kid has any chance of walking again, we got to move fast. Если мы хотим дать парню шанс снова ходить, мы должны действовать быстро.
Well, I'm not falling for it again. Нет, я не поведусь на это снова.
I'd like you to start helping again. Я бы хотела это снова начать.
I think you blacked out again. Я думаю, что ты снова отключилась.
The school is going to make us all get shots again. В школе нам снова будут делать уколы.
Gina, you have done it again. Джина, ты снова это сделала.
Which means that about 20% of the mice with implants have diabetes again. А значит, что у 20% мышей с имплантатами снова диабет.
He'll go free, and they can never try him again. Его освободят, и уже не смогу снова привлечь.
Thought I might never get to hold him again. Думал, что никогда не смогу снова взять его на руки.
You won't be able to coach again. Ты никогда не сможешь снова стать тренером.