Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
When he calls again tell me we'll pay anything. Когда он позвонит снова, скажите, что мы заплатим сколько угодно.
Let me know if she troubles you again. Дайте мне знать, если она снова будет вас беспокоить.
They want their world safe again. Они хотят, чтобы их мир снова стал безопасен.
Ask me again in a decade. Спроси меня об этом снова, через лет 10.
And sooner or later, you'd accidentally touch again. И рано или поздно, вы снова случайно прикоснётесь друг к другу.
No, I want more before we tackle him again. Нет, прежде чем мы снова его пощупаем я хочу накопать побольше.
But I wouldn't mind if it happened again. Но я не стала бы возражать, если бы это произошло снова.
Seems we must always meet again. Кажется, что мы должны всегда встречаться снова.
I feel like I'm on mescaline again. Я чувствую себя так, как будто снова на мескалине.
Javier, Raquel is moving in again. Хавьер, получается, Ракель снова будет жить здесь.
F.Y.I., we hate her again. К твоему сведению, мы её снова ненавидим.
The thought of us together again. Мысль о том, что мы снова вместе.
Sarah thinks I should make jewelry again. Сара считает, что мне нужно снова заняться украшениями.
I suppose that means you traveled back in time again. Полагаю, это означает, что ты путешествовал назад во времени снова.
I just wanted you to let me try again. На самом деле, я просто хотел, чтобы вы дали мне возможность попытаться снова.
She'd kill me if I started again. Она бы меня убила, если б я начал снова.
He probably never thought he'd get married again. Он, наверное, никогда не думал, что снова женится.
I wanted to be 16 again. Я снова хочу, чтобы мне было 16.
Not sounding very metal again, Rich. И ты снова не похож на металлиста, Рич.
Make her want to see me again. Сделаю так, чтобы она захотела увидеть меня снова.
I can't go home empty-handed again. Я не могу снова вернуться домой с пустыми руками.
Never meant to see it again. Никогда не думал, что увижу их снова.
Then maybe I found my mission again after all these years. А затем, возможно, я снова найду свою миссию после всех этих лет.
We would never speak of again. Мы никогда не будем говорить об этом снова.
So again, tell me what happened here. И всё-таки снова: расскажите мне, что здесь произошло.