Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Mr. Stacks, we meet again. Мимтер Сакс, мы снова встретились.
Your mom wants to start singing again. Твоя мама хочет начать петь снова.
Been waiting 24 years to wear it again. Ждать долгие 24 года, чтобы снова его одеть.
Maybe now that I'm not dead, he's decided to be mad at me again. Может теперь, когда я не мертва, он решил снова позлиться на меня.
No, we're not going there again. Нет, мы не станем снова в это ввязываться.
Please don't deny it again. Пожалуйста, не ври мне снова.
I don't think I can leave him again. И я не думаю, что смогу это сделать снова.
I am in no position to judge anyone ever again, especially not you for a momentary slip. Я не в том положении, чтобы осуждать кого-то снова, особенно тебя за минутный порыв.
And I'm afraid they'll never work again. И боюсь, они никогда снова не заработают.
I spelled them so they could never find East End again. Я заколдовала их так, чтобы они никогда снова не возвращались в Ист-Энд.
You thought that you might use it again someday. Ты думала, что однажды снова сможешь ее использовать.
I was just... I was just holding onto the hope that I might see my son again someday. Я только... цеплялась за надежду, что когда-нибудь смогу снова увидеть сына.
Freya does not need to get close to you only to be abandoned again. Вам с Фрейей не нужно становиться ближе только для того, чтобы ты снова бросил ее.
Keep your hands down, or I will shoot you again. Руки вниз, иначе я снова выстрелю.
We can't lose you again. Мы не хотим потерять тебя снова.
I don't think I can sit through "showgirls" again. Я не думаю, что снова смогу высидеть "Шоу-герлз".
Or we figure it out just in time To make it right again. Или мы осознаем их вовремя, чтобы все снова было правильно.
He was algo briefly home... but then left again. Он зашел домой, а потом снова ушел.
I will never make another mistake like that again. Я никогда не совершу подобную ошибку снова.
Say that again, but a bit more primly. Скажи это снова, только более чопорно.
I'm going to give Ian penicillin, and call in again in three days' time. Я пропишу Йену пенициллин, и зайду снова через З дня.
Each time, I escaped again. И каждый раз я снова сбегал.
And now we have to teach others to hear these frequencies again. И теперь мы должны научить остальных снова слышать эти частоты.
We are not leaving here until you guys are friends again. Мы не уйдём отсюда, пока они снова не станут друзьями.
Feels good to be back on my feet again. Как хорошо снова встать на ноги.