| Maybe I could dance myself again for you. | Может быть я станцую для вас снова. |
| Then back to New York, where you led the department in arrests again. | Потом вернулись в Нью-Йорк, где вы руководили отделом арестов снова. |
| I can't believe I'm leaving you again. | Не могу поверить, что я снова вас покидаю. |
| Before I start choking you again. | Пока я снова не начала тебя душить. |
| So it looks like Geer, after all this time, decided to put the pinch on Witten again. | Похоже, Гир спустя столько лет решил снова прижать Уиттена. |
| We might be dealing with a Siegbarste again. | Возможно мы снова имеем дело с Сокрушителем. |
| Country star Juliette Barnes is in the news again. | Звезда кантри, Джулиетт Барнс, снова попала в новости. |
| 'Cause I may need your help again. | Потому что мне может понадобиться ваша помощь снова. |
| We can't lose her again. | Мы не можем снова ее упустить. |
| Swap one out, debrief, switch again. | Поменялись, обменялись информацией, снова поменялись. |
| And Betty thought they could again slip away in the middle of the night. | И Бетти думала, что им снова удастся ускользнуть в ночи. |
| He's going west again, with King Horik. | Он снова плывёт на запад, вместе с королём Хориком. |
| I hope you're not going to tell me she's in trouble again. | Я надеюсь, вы не собираетесь сообщить мне, что у неё снова неприятности. |
| A decent period of mourning, a year or two, then get married again. | Благопристойный срок траура: год или два, а потом снова жениться. |
| It's like it's on fire again. | Как будто мы снова в огне. |
| Don't disappoint me again, girl. | Не разочаруй меня снова, девочка. |
| I swore one day I would see him again and be avenged. | Я поклялась, что однажды я увижу его снова и отомщу. |
| And now Sir Malcolm is himself again. | И сейчас сэр Малкольм снова свой. |
| Now Sir Malcolm is himself again and so he will come. | Сэр Малкольм снова пришел в себя, а это значит он придёт. |
| We can make it our home again, I promise. | У нас снова будет дом, обещаю. |
| I got in trouble at school again. | У меня снова проблемы в школе. |
| But I will never allow you to hurt me again. | Но я никогда не позволю тебе снова меня обидеть. |
| I said it to you 10 years ago and I'll say it again. | Я сказал тебе это 10 лет назад и скажу снова. |
| You will fight again when you are able. | Ты снова будешь сражаться, когда выздоровешь. |
| Your men again set upon each other before common foe is defeated. | Твои люди снова нападают друг на друга хотя общий враг еще не повержен. |