Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Заново

Примеры в контексте "Again - Заново"

Примеры: Again - Заново
Fabrics could generally be washed and used again. Размагниченные дискеты, обычно, могут быть переформатированы и использованы заново.
I felt good again, not very sleepy. Я как будто возродился заново... и мне хотелось спать.
That day, my life began again. Что в тот день, моя жизнь началась заново.
I can't start again at my age. Знаешь, Макс, в мои годы не начинаютжизнь заново.
In most cases, they have to go through the entire workflow again to be able to make a correction. В большинстве случаев для внесения исправлений нужно повторить весь рабочий процесс заново.
When the system times out or freezes, you have to start the workflow again from the beginning. Когда в системе заканчивается период ожидания или она "зависает", всю процедуру приходится начинать заново.
We should look at business processes and policies again. Нужно заново изучить рабочие процессы и политику организации.
You can destroy a building wholly and construct it again, or apply your desired changes gradually on existing buildings. Можно полностью снести дом и построить его заново, также как и можно постепенно перестраивать его, внося желаемые изменения.
Don't start again, Frida. Не начинай все заново, Фрида.
Sometimes we all need to start again... Иногда нам всем нужно начинать жить заново.
Okay, let me start again. Хорошо, давай я начну заново.
They've built it again, they've brought it back. Они отстроили её заново, вернули.
Lois, get the ruler, we're measuring again. Лоис, бери линейку, будем заново мерить.
Y-y-you just decided that you wanted to try again. Ты просто решила, что хочешь начать заново.
It'll start again, like the trial never happened. Все начнется заново, как будто суда и не было.
Afterwards, the Council of Survivors decreed that we should start again from the very beginning. Потом Совет Выживших постановил, что мы должны начать все заново, с самого начала.
No, we're not going through with this again. Так, нет, мы не будем повторять всё заново.
If you divorce you will only have to come back and work it out again. Если вы разведётесь вам придется снова вернуться к истокам и начать всё заново.
Let's just go back to your loft and try again. Просто вернись в свой лофт и попробуй заново.
Well, we kind of learned how to live again. Ну, мы как бы стали учиться жить заново.
All right, start again at the beginning of the measure. Ладно, начинай заново с начала столбца.
He better not be starting up with her again. Лучше бы ему не начинать всё заново.
I was born again, with a little help from our friend. Я заново родился с помощью нашего друга.
It's something that started again a few weeks ago. Все началось заново несколько недель назад.
You get to put yourself back together again any way you want. Ты можешь сложить себя заново так, как ты того захочешь.