I think we're deceiving ourselves, again. |
Я думаю, что мы снова обманываем друг друга. |
You called to me again, this time with a certain alarm. |
Вы снова позвали, уже с некоторым страхом. |
They and their kind can make whole systems habitable again... without the loss of a single human life. |
Они и им подобные смогут сделать целые системы снова пригодными для обитания... не потеряв ни одной человеческой жизни. |
I really will have to re-programme you again. |
Боюсь, мне придется снова тебя перепрограммировать. |
Keiller again with your day's itinerary as promised. |
С вами снова Кейлер, с подробностями курса, как я и обещал. |
I never thought that I'd carry my daughter or be a doctor again. |
Я никогда не думала, что смогу подержать свою дочь или снова быть врачом. |
We'd need to interview her friends again, and the staff. |
Нам нужно снова допросить её друзей и персонал. |
I've only just now gotten this chance to spend time with my Dad again, and he's already slipping away. |
Я только получила возможность проводить время с отцом снова, а она уже ускользнула. |
I'm not going over this again. |
Я не собираюсь выслушивать это снова. |
The one where you'd be back in charge of the town again. |
Та, где вы снова управляли бы городом. |
Policing together again, Mr. Drake. |
Мы работаем и снова вместе, мистер Дрейк. |
And if you want to see your girlfriend ever again you will come alone. |
И если хочешь снова увидеть свою девчонку, приходи один. |
And now that I'm truly able to feed again... |
А теперь, когда я действительно снова могу питаться... |
We've beaten them before, we can beat them again. |
Победили их однажды, победим и снова. |
You have an opportunity to help robbie nichols again. |
У вас есть возможность снова помочь Робби Николсу. |
You will never see her again. |
Ты никогда не увидишь ее снова. |
Bringing the families back together again fits right into his sweet spot. |
Свести снова семьи вписывается в его сладкое пятно. |
Old Man Jenkins robbed the cookie jar again. |
Старик Джэнкинс снова ограбил банку с печеньем. |
We should check those men again. |
Нам нужно проверить этих людей снова. |
I accidentally ran into Lana again. |
Я случайно снова столкнулся с Ланой. |
I probably wouldn't marry him again. |
Я наверное не вышла бы за него снова. |
I just couldn't bring another guy into the house who could disappoint you again. |
Я не хотела приводить домой другого мужчину который мог бы вас снова расстроить. |
It's great seeing you again, Joan. |
Я рад был снова тебя увидеть, Джоан. |
Bella got in it again, sorry. |
Белла снова к вам забежала, извините. |
She kept trying to get me using again. |
Она пыталась заставить меня снова подсесть. |