I thought you were chasing after the vigilante again. |
Я решила, что ты снова гоняешься за Линчевателем. |
If we didn't do great, we'll just take it again. |
Если это не так, мы просто снова его пройдём. |
And the coveted Barry Cup once again goes to... |
И желанный кубок Бэрри снова достается... |
l sincerely hope I never see any of you again. |
Я искренне надеюсь, что никогда не увижу кого-то из вас снова. |
Vedek, we will talk again soon. |
Ведек, скоро мы снова поговорим. |
Right now, those kids are wondering if they'll ever see their dad again. |
Сейчас эти двое ребятишек думают о том, увидят ли они снова своего папу. |
Alf, we're going to be a family again. |
Альф, мы снова станем семьёй. |
Actually, it'll be quite nice to have him sleeping with us again. |
Вообще-то, это даже хорошо, что он снова будет спать с нами. |
I'm not going to hunt all over this country club again - if you get lost. |
Я не собираюсь снова рыскать по всему загородному клубу, если ты потеряешься. |
If you don't mind, I'd like to speak with Mr Webb again. |
Если не возражаете, я бы хотела снова поговорить с мистером Веббом. |
Let's try running the transtator diagnostic again. |
Давай попробуем запустить диагностику транстатора снова. |
And here you are, interrogating a prisoner again. |
Все эти годы изгнания, и вот, пожалуйста, снова допрос заключенного. |
So I could read them again like it was the first time. |
Тогда я бы смогла прочитать их снова, как в первый раз. |
I don't know if I really want to try it again. |
Я не уверен, что я хочу пробовать снова. |
Within a few seconds, he was gone again. |
И через несколько секунд он снова исчез. |
It is necessary that this woman again raised her head, gained dignity. |
Надо, чтобы эта женщина снова подняла голову, обрела достоинство. |
Why, Mr. Wattlesbrook, not again. |
Мистер Уотлсбрук, только не снова. |
It would be nice to be young again. |
Было бы здорово быть снова молодым. |
I failed at my lifelong dream again. |
И снова я не достиг мечты всей моей жизни. |
How about we kill you again? |
Может, мы тебя снова убьём? Ни за что. |
I'd do it again if thought you were in trouble. |
И я сделаю это снова, если у тебя будут какие-нибудь неприятности. |
I didn't think I'd see any of you again. |
Не думала, что увижу кого-то из вас снова. |
Thank you for coming in again, Doctor. |
Спасибо, что согласились приехать снова, доктор. |
I can't break in there again. |
Я не могу вломиться туда снова. |
Maybe we have to do something different to be good together again. |
Может, нам стоит попробовать что-нибудь новое, чтобы снова быть вместе. |