| I think you'll fall in love again. | Я думаю, вы влюбитесь снова. |
| Karen, my chips got stuck in the vending machine again. | Карен, мои чипсы снова застряли в автомате. |
| Ladies, it's a pleasure to see you both again. | Дамы, приятно снова вас видеть. |
| He threatened to press charges If I ever came near the house again. | Он угрожал подать в суд, если я даже просто подойду к дому снова. |
| You used me, okay, And I will never let you do that to me again. | Ты использовала меня, ясно, и я не позволю тебе проделать это снова. |
| About when I can start construction again. | О том когда я смогу снова начать строительство. |
| You'd like to see him again. | Ты хочешь снова с ним увидеться. |
| If she makes it, we go in again. | Если справится, мы снова продолжим оперировать. |
| What if Torres starts contracting again? | Что, если у Торрес снова начнутся схватки? |
| Yes, mommy got to be a surgeon again today. | Да, мамочка сегодня снова была хирургом. |
| That way, when the hospital starts doing surgery again, you'll be first in the queue. | Таким образом, когда больница снова начнет делать операции ты будешь первый в очереди. |
| I just caught that scent again at the hospital. | Я снова почувствовал этот запах в больнице. |
| 'Cause if he calls again, I can give him your number. | Если он снова позвонит, я могу дать ему ваш номер. |
| He said we would meet again and it would all make sense... | Он сказал, мы встретимся снова и все это будет иметь смысл... |
| Still no word, but I'll check with local traffic again. | Все еще ничего, но я снова проверю с местными ДПС-никами. |
| I shan't fall for that again. | Я не куплюсь на это снова. |
| And I'd kill him again. | И я убил бы его снова. |
| I could live here with you again. | Я могу снова жить с тобой. |
| You said he can't hurt me again unless I let him. | Ты сказала, что он не может навредить мне снова, только если я ему позволю. |
| If you ever want to surf a break again, tell me where your friends are. | Если хочешь снова рассекать волны, скажи мне, где твои подружки. |
| But it's great seeing you again, Genevieve. | Но был весьма рад увидеть вас снова, Женевьева. |
| I see you're wearing the lead bracelet again. | Я вижу, ты снова носишь свинцовый браслет. |
| I'll see to it he doesn't disturb you again. | Я прослежу, чтобы он не беспокоил вас снова. |
| I came again to ask you to let me see Mr. Kajínek. | Я пришла снова попросить о встрече с господином Каинеком. |
| Nagano in trouble again here at the 11th. | У Нагано снова проблемы на 11-й лунке. |