Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
I think you'll fall in love again. Я думаю, вы влюбитесь снова.
Karen, my chips got stuck in the vending machine again. Карен, мои чипсы снова застряли в автомате.
Ladies, it's a pleasure to see you both again. Дамы, приятно снова вас видеть.
He threatened to press charges If I ever came near the house again. Он угрожал подать в суд, если я даже просто подойду к дому снова.
You used me, okay, And I will never let you do that to me again. Ты использовала меня, ясно, и я не позволю тебе проделать это снова.
About when I can start construction again. О том когда я смогу снова начать строительство.
You'd like to see him again. Ты хочешь снова с ним увидеться.
If she makes it, we go in again. Если справится, мы снова продолжим оперировать.
What if Torres starts contracting again? Что, если у Торрес снова начнутся схватки?
Yes, mommy got to be a surgeon again today. Да, мамочка сегодня снова была хирургом.
That way, when the hospital starts doing surgery again, you'll be first in the queue. Таким образом, когда больница снова начнет делать операции ты будешь первый в очереди.
I just caught that scent again at the hospital. Я снова почувствовал этот запах в больнице.
'Cause if he calls again, I can give him your number. Если он снова позвонит, я могу дать ему ваш номер.
He said we would meet again and it would all make sense... Он сказал, мы встретимся снова и все это будет иметь смысл...
Still no word, but I'll check with local traffic again. Все еще ничего, но я снова проверю с местными ДПС-никами.
I shan't fall for that again. Я не куплюсь на это снова.
And I'd kill him again. И я убил бы его снова.
I could live here with you again. Я могу снова жить с тобой.
You said he can't hurt me again unless I let him. Ты сказала, что он не может навредить мне снова, только если я ему позволю.
If you ever want to surf a break again, tell me where your friends are. Если хочешь снова рассекать волны, скажи мне, где твои подружки.
But it's great seeing you again, Genevieve. Но был весьма рад увидеть вас снова, Женевьева.
I see you're wearing the lead bracelet again. Я вижу, ты снова носишь свинцовый браслет.
I'll see to it he doesn't disturb you again. Я прослежу, чтобы он не беспокоил вас снова.
I came again to ask you to let me see Mr. Kajínek. Я пришла снова попросить о встрече с господином Каинеком.
Nagano in trouble again here at the 11th. У Нагано снова проблемы на 11-й лунке.