I think you'll fall in love again. |
Я думаю, вы влюбитесь снова. |
Karen, my chips got stuck in the vending machine again. |
Карен, мои чипсы снова застряли в автомате. |
Ladies, it's a pleasure to see you both again. |
Дамы, приятно снова вас видеть. |
He threatened to press charges If I ever came near the house again. |
Он угрожал подать в суд, если я даже просто подойду к дому снова. |
You used me, okay, And I will never let you do that to me again. |
Ты использовала меня, ясно, и я не позволю тебе проделать это снова. |
About when I can start construction again. |
О том когда я смогу снова начать строительство. |
You'd like to see him again. |
Ты хочешь снова с ним увидеться. |
If she makes it, we go in again. |
Если справится, мы снова продолжим оперировать. |
What if Torres starts contracting again? |
Что, если у Торрес снова начнутся схватки? |
Yes, mommy got to be a surgeon again today. |
Да, мамочка сегодня снова была хирургом. |
That way, when the hospital starts doing surgery again, you'll be first in the queue. |
Таким образом, когда больница снова начнет делать операции ты будешь первый в очереди. |
I just caught that scent again at the hospital. |
Я снова почувствовал этот запах в больнице. |
'Cause if he calls again, I can give him your number. |
Если он снова позвонит, я могу дать ему ваш номер. |
He said we would meet again and it would all make sense... |
Он сказал, мы встретимся снова и все это будет иметь смысл... |
Still no word, but I'll check with local traffic again. |
Все еще ничего, но я снова проверю с местными ДПС-никами. |
I shan't fall for that again. |
Я не куплюсь на это снова. |
And I'd kill him again. |
И я убил бы его снова. |
I could live here with you again. |
Я могу снова жить с тобой. |
You said he can't hurt me again unless I let him. |
Ты сказала, что он не может навредить мне снова, только если я ему позволю. |
If you ever want to surf a break again, tell me where your friends are. |
Если хочешь снова рассекать волны, скажи мне, где твои подружки. |
But it's great seeing you again, Genevieve. |
Но был весьма рад увидеть вас снова, Женевьева. |
I see you're wearing the lead bracelet again. |
Я вижу, ты снова носишь свинцовый браслет. |
I'll see to it he doesn't disturb you again. |
Я прослежу, чтобы он не беспокоил вас снова. |
I came again to ask you to let me see Mr. Kajínek. |
Я пришла снова попросить о встрече с господином Каинеком. |
Nagano in trouble again here at the 11th. |
У Нагано снова проблемы на 11-й лунке. |