Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
I couldn't do it again. Я не могу сделать это снова.
Mommy, I tried to steal the mouse's peanut butter again. Мамочка, я снова пытался украсть мышкино арахисовое масло.
I mean, unless she just never wanted to hear from him again. Я хочу сказать, только если бы ты никогда не хотела снова получить от него известие.
Nice to meet you again, nona. Рада снова тебя встретить, Нона.
[sighs] her's just trying. to discourage us from doing it again. Твоя мама просто пытается помешать нам сделать это снова.
I can't imagine doing it again Даже представить себе не могу, чтобы ввязываться в такое снова
We'll just stay in and play Monopoly again... or Battleship. Будем снова торчать дома и резаться в Монополию... или Морской Бой.
And suddenly, mark this, I could pray again. И внезапно, я это про себя отметил, я смог молиться снова.
According to the police wire, it looks like she's struck again. Судя по отчету полиции, она ударила снова.
But if you ever show your face in Paris again... Но если ты снова появишься в Париже...
If this person attacks again, it'll be on my hands. Если он нападёт снова, виноват буду я.
I think we may need to call House again. Похоже, пора снова звонить Хаусу.
I really had no intention of ever seeing you again. Я правда не собиралась встречаться с тобой снова. Поэтому...
That girl with that gramophone again. Снова эта девушка с ее проигрывателем.
Did you ever have Annushka again? А ты потом был с Аннушкой снова?
I got a masseur who'll make you feel like a kid again. Я дам тебе такого массажиста, что ты снова почувствуешь себя ребенком.
I don't want to see you here again. Я не хочу снова тебя здесь видеть.
Nice seeing you again, Kenneth. Рада была тебя снова видеть, Кеннет.
We'll need the mother's permission again. Мы должны снова получить разрешение матери.
It wouldn't be crazy to assume they might try again. Было бы уместно предположить, что они могут попытаться снова.
There were other possessions, experiments, but I couldn't face that - not again. Были и другие одержимые, эксперименты, но я - я не хотел столкнуться с подобным снова.
Maybe someday, when Gotham no longer needs Batman I'll see him again. И, может быть однажды, когда Готэму уже не понадобится Бэтмен я снова увижу его.
You're convinced he is completely focused on SYNAPSE again. Тоесть ты обсолютно уверена что он снова сфокусирован на Синэпсе.
I can't be that guy again. Я не могу снова стать тем человеком.
We'll speak again when I return. Мы поговорим снова, когда я вернусь.