| We need to focus really back again on the molecules. | Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах. |
| But, once she started to win, then they got behind her again. | Но после того, как она стала выигрывать, они снова стали поддерживать её. |
| This is a climb in the Needles, again in California. | А это скальная башня Нидлз, снова в Калифорнии. |
| I could do that again if you want it. | Я могу сделать это снова, если хотите. |
| He went back to his cave. He meditated again. | Он вернулся в свою пещеру. Он снова медитировал. |
| The decipherment of these two scripts enabled these civilizations to speak to us again directly. | Дешифровка этих двух письменностей позволила нам снова напрямую общатся с этими цивилизациями. |
| And it's one - again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual. | Это один куст: снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью. |
| And these are skills, again, we can't count and measure. | И снова это навыки, которые мы не можем посчитать и измерить. |
| But I do think that perhaps design is getting big again. | Но я думаю, что дизайн снова выходит на большую арену. |
| After Spain, we went to Jordan, Germany and Ankara again. | После Испании мы переехали в Жордан, в Германии и снова в Анкару. |
| Just with blobs of chemicals, again. | И снова, только с каплями химических элементов. |
| Battered, bruised, you start again. | Побитые, в синяках, вы начнёте снова. |
| Maybe I could come by after your shift, hear about the bridge again. | Возможно, я мог бы прийти после своей смены слушать про мост снова. |
| brought life into my home again. | Этот мальчик... снова принес жизнь в мой дом. |
| You will not try this one on me again. | И не пытайся предлагать мне это снова. |
| If I wish, he'll recognize you again. | Если желаешь, он снова будет узнавать тебя. |
| Though I think I could start talking again... | Видимо, я должен снова начать говорить. |
| If you interfere again, you will lose one or the other. | Если вы вмешаетесь снова, вы кого-нибудь из них потеряете. |
| With Chummy coming back it will be just like old times again. | С приездом Чамми всё снова станет по-старому. |
| I hoped you would speak to me again. | Надеялась, что вы снова поговорите со мной. |
| ERIC: We can't lose you again. | Мы не можем снова потерять тебя. |
| And now, you've missed me again. | И теперь вы снова меня упустили. |
| But I need you to know that I'm going to walk again. | Но мне надо, чтоб ты знал, что я собираюсь снова ходить. |
| Tonight, I'm seeing her again. | Сегодня ночью я увижусь с ней снова. |
| Okay, don't do that again. | Ок, не делай это снова. |