| I can make you a doctor again. | Я могу тебя снова сделать доктором. |
| One word and I'll hit you again. | Ещё хоть слово скажешь и я снова тебя ударю. |
| The train was derailed, boys, but we're chugging again. | Час-пик миновал, парни, но у нас снова аврал. |
| I don't get why you need to cook it again. | Не понимаю, зачем тебе нужно снова его готовить. |
| You made the paper again, sir. | Вы снова в заголовках, сэр. |
| Don't worry, I will never let him do that again. | Не беспокойтесь, я больше не позволю ему это сделать снова. |
| Look, don't do this again, Rebecca. | Смотри, не сделай это снова, Ребекка. |
| Let's meet again someday, somewhere. | Давай мы снова когда-нибудь где-нибудь встретимся. |
| Aunt Clare, sorry for calling so's me again. | Тетушка Клара, простите за поздний звонок, это снова я, Эдуардо. |
| And the girl is in the lift again. | И девочка снова вернулась в лифт. |
| I didn't expect we'd date again. | Я же не планировал, что мы снова окажемся вместе! |
| The good one: mum dumped my dad again | Хорошая состоит в том, что, похоже, мама снова рассталась с папой... |
| The dangers of taking ecstasy are again in the spotlight. | Опасность употребления экстази снова в центре внимания. |
| And now he's trying to do it again. | И теперь он снова пытается это сделать. |
| We've got a musician in the house again. | У нас снова в доме музыкант. |
| Rachel's not leaving the house again. | Рэйчел снова не выходит из дома. |
| Now we can talk like men again. | Теперь мы снова можем говорить, как мужчины. |
| He's too proud to ask Howard again, and he won't let me. | Он слишком гордый, чтобы снова просить Ховарда! И мне не даёт. |
| So, we meet again, Arthur Pendragon. | Итак, мы встретились снова, Артур Пендрагон. |
| Living together in the two rooms downstairs again. | Давайте снова жить все вместе, в квартире на первом этаже. |
| They're running the tests again to make sure. | Они снова проверяют, чтобы не ошибиться. |
| Once again, he knew exactly where to find me. | Ну вот, он снова знал где точно меня найти. |
| It's tight again, but I can get through. | Снова сужение, но пробраться смогу. |
| Here I am again, on this same street corner. | Вот и я снова, на том же самом углу. |
| This is 'cause they found a way to make the war fun again. | А сейчас им представился случай снова сделать войну прикольной. |