I have always known I would see you on your knees again, Lord Warwick. |
Я всегда знала, что я увижу тебя преклоняющим колени снова, лорд Уорвик. |
Lay your hand on it and let me hear you swear again. |
Положи руку на него и дай мне услышать твою клятву снова. |
Put my husband on his throne again. |
Посади моего мужа на его престол снова. |
Never, never I'll let anyone to freeze me again. |
Ќикогда, никогда больше не дам себ€ снова заморозить. |
And what happens if they catch us again? |
ј что будет, если нас снова схват€т? |
You'll give me your ears before you bend them elbows again. |
Послушай-ка меня, прежде чем снова залить за воротник. |
And, again, I'm really sorry. |
И снова, мне очень жаль. |
Until she married again, and your stepfather was an ironworker. |
Пока она снова не вышла замуж, и твой отчим был металлургом. |
Ask me again about the first thing, I remember. |
Спроси меня снова, какое у меня первое воспоминание. |
I will never again stand for such judgment... |
Я никогда не позволю снова быть так осужден... |
(Man) I say we should send the troops in again. |
Я бы сказал, что мы должны снова отправить группу захвата. |
Your Honour, in these circumstances I must once again move for dismissal. |
Ваша Честь, в данных обстоятельствах я снова требую снятия обвинений. |
She's lucky, she'll be free to flee again. |
Если ей повезет, она снова сможет сбежать. |
We only really started talking again because of the reenactments. |
Мы просто действительно начали разговаривать снова из-за реконструкций. |
You need to talk to Taymor again. |
Вам нужно поговорить с Тэймором снова. |
For this, your brother, was dead and is alive again. |
Наш брат был мертв и вот он снова жив. |
Jane went to talk to Theissens' assistants again. |
Джейн пошел поговорить с помощниками Зиссена, снова. |
But seeing her again, it's just... |
Но увидеть ее снова... это просто... |
If you do, maybe we'll meet again in Vienna. |
Если это будет так, возможно, мы встретимся снова в Вене. |
And I can't do doomed again right now. |
И я не могу сейчас снова кого-либо обрекать. |
And I refuse to listen to that missile hit the helicopter again. |
И я отказываюсь слышать что ракеты ударят по вертолету снова. |
And, again, Agent Gibbs, that leaf thing, very cool. |
И, снова, Агент Гиббс. та штука с листьями, очень круто. |
I'm not looking to work here again. |
Я не желаю снова здесь работать. |
I don't want to hurt her again. |
Не хочу снова сделать ей больно. |
We're not bringing the band back together again, Coulson. |
Мы не сможем снова собрать нашу команду, Колсон. |