If you stay away from the bad things, you will become good again. |
Если ты будешь держаться подальше от плохих вещей, ты снова станешь хорошим. |
Don't play any tricks on me again. |
И не пытайся меня снова надурить. |
Harassing my sister again, i see. |
Снова пристаешь к моей сестре, я погляжу. |
Mrs Oliver, our paths cross again. |
Миссис Оливер, наши дорожки снова пересеклись. |
He threw the pipe at me, and then took off again. |
Он кинулся на меня с трубой и потом снова бросился бежать. |
Sorry, West Nile, looks like Pawnee wins again. |
Прости, Западный Нил, похоже, Пауни снова победил. |
What could have caused him to start drinking again? |
Что могло быть причиной того, что он снова начал пить? |
Maybe he thought he'd need it again if Saynay got out on appeal. |
Может быть он думал что ему понадобится это снова если Сайнай выйдет досрочно. |
Now she's just at it again, on a bigger scale with fancier dramatics. |
Сейчас она делает это снова, в большем масштабе с любителем драматизировать. |
You're my own sweet, innocent Mina again. |
Ты снова моя, милая, невинная Мина. |
I even allowed you to take lovers so you could get pregnant again. |
Даже позволял тебе иметь любовников, чтобы ты снова забеременела. |
But I need to know that you won't pull anything like this again. |
Но мне надо знать, что ты снова не вытворишь ничего подобного. |
I'm really afraid that he will try to hurt himself again. |
Я опасаюсь, что он снова захочет себе навредить. |
He'll stop being boring again soon. |
Он перестанет быть скучным скоро снова. |
Hope we meet again some time. |
Надеюсь, мы снова когда-нибудь встретимся. |
Ma, Earl's kissing his sister again. |
Мама, Эрл снова целует свою сестру. |
Carnival is very nice, child, but tomorrow Chico leaves again |
Карнавал - это чудесно, моя девочка, но завтра Чико снова уедет. |
You must promise me not to get fired again. |
Ты должна пообещать мне, что тебя не уволят снова. |
You have brought warmth in his house again. |
Ты снова вернула тепло в его дом. |
Paul was right about Cassandra having started to see Tyler again. |
Пол прав, Кассандра и Тайлер снова начали встречаться. |
Incredible, she did it again. |
Невероятно, она снова это сделала. |
You're an upstanding citizen again, sir. |
Вы снова законопослушный гражданин, сэр. |
And if I had to do it again to teach you that one very valuable lesson, I would. |
И если мне придется снова это сделать, чтобы преподать тебе этот ценный урок, я сделаю. |
I want to be yellow again. |
Я хочу снова стать "жёлтым". |
I guess you'll never be coming back home again. |
Я думаю, теперь ты никогда не вернёшься домой снова. |