| We all need to be together again. It's him. | Нам всем надо снова держаться вместе. |
| And if I see you or him again? it'll be extremely unpleasant for all of us. | И если я снова увижу тебя или его, это будет весьма неприятно для всех нас. |
| Tonight death walks again in this evil house. | Сегодня смерть снова придёт в эту обитель зла. |
| Let's not start on that again, Jeff. | Давай не будем об этом снова, Джеф. |
| I can't take her to that drive-in again. | Я не могу снова с ней кататься. |
| One, two... and return again. | Раз, два... и поворот снова. |
| But it only takes 30 seconds to be out on the street again. | Но нужно только 30 секунд, чтоб снова оказаться на улице. |
| Three years happily ever after, She disappears again and comes back. | Три года счастья, она пропадает снова и возвращается. |
| I feel alive again, like in the rebellion. | Я снова чувствую себя живой, как во время восстания. |
| First, I would like to say thank you for seeing me again. | Прежде всего, я хочу поблагодарить вас за то, что вы согласились со мной встретиться снова. |
| I can't use that kind of magic again. | Я не могу использовать эту магию снова. |
| Very well. I'll look again. | Ну хорошо, я поищу снова. |
| They took the whole thing to bits and put it together again. | Они полностью разобрали доспехи и потом собрали снова. |
| I couldn't let Lomis win again. | Я не мог дать Ломис снова победить. |
| I already talked to Thanassis again today. | Я уже успел снова поговорить с Танасисом. |
| He probably wants to question Mrs. Charles again. | Наверно, он хочет снова расспросить миссис Чарльз. |
| You're going to be in with him again. | Ну вот, вы снова будете вместе. |
| It landed once again in the second dozen. | Шарик снова упал в треть цилиндра. |
| I wished I was buried in dirt again, like on August 17th, 1914. | Я захотел снова оказаться засыпанным землёй, как 17 августа 1914 года. |
| But, my dear, I must caution you again. | Но, моя дорогая, я должна предостеречь Вас снова. |
| Thank you for allowing us to question you again, Mr. Clayton. | Спасибо, что позволили нам опросить вас снова, мистер Клейтон. |
| You are once again leaving your children behind. | Ты снова решила бросить своих детей. |
| So, I would understand if you did not want to leave them again so soon. | Поэтому я пойму, если ты не захочешь покидать их снова. |
| It is wonderful to be able to eat good food again. | Хорошо, что можно снова есть хорошую еду. |
| It kind of makes me feel alive again. | Я словно снова чувствую себя живой. |