My law firm is making me do community service again. |
Моя юридическая фирма хочет чтобы я снова сделал общественную работу. |
He's probably looking for his cat again. |
Наверное, он снова ищет свою кошку. |
You have to be at my side, please do not leave me again. |
Ты должна быть на моей стороне, пожалуйста, не оставляй меня снова. |
Looks like George is right back on top again. |
Я Джордж Нельсон, и во мне три метра роста! Похоже, Нельсон снова на высоте. |
Please don't go rogue on me again. |
Пожалуйста, не пытайся снова меня провести. |
I can't wait to see 'em all again this Sunday when they come back 'ere. |
Не могу дождаться встречи с ними в воскресенье, когда они все снова придут сюда. |
Look you missed one, she's doing it again. |
Глянь-ка, ты пропустил, она сделала это снова. |
Tell us again why you never reported your car stolen? |
Расскажи нам снова, почему ты не сообщил, что твою машину украли? |
Please tell me you did not sleep here again last night. |
Пожалуйста скажи мне, что ты не спал здесь снова прошлой ночью. |
But then dawn wrote the book, and thanks to the lawsuit, I'm relevant again. |
Но затем Дон написала книгу, и благодаря судебному делу я снова востребована. |
And if you want to change it back to pink, just flash them again. |
И если вы хотите изменить его обратно на розовый, просто осветите их снова. |
There I go again, my catch phrase. |
И снова я со своей коронной фразой. |
Well, start prepping it again 'cause we are coming. |
Ну так начинай снова, потому что мы придем. |
I won't even be a waitress again. |
Я даже не смогу снова работать официанткой. |
Apparently, there was no room for us, so we set off again. |
По-видимому, для нас не было места и поэтому мы отправились снова. |
If we don't get to him fast, he'll do it again. |
Если мы не найдем его быстро, он сделает это снова. |
I will not let that man come near you again. |
Я не позволю этому человеку снова к вам приблизиться. |
And speaking of clinically, I could write a paper on this guy that could get me published again so fast... |
И говоря о клиническом, я мог бы написать статью об этом парне, что позволит мне опубликоваться снова очень скоро... |
It's not your chance to become a teacher again. |
Это не твой шанс снова стать учителем. |
And we can move it again without a penalty if we have to. |
И мы можем перенести его снова без потерь, если будет нужно. |
I'm sorry I missed your call again... |
Прости, я снова пропустила твой звонок... |
I'm sure he'd be happy to see us again. |
Я уверен, он был бы счастлив увидеть нас снова. |
Unless... perchance, you come to me again. |
Вот разве вы зайдите, ты придешь ко мне снова. |
You said "I've" again. |
Ты снова сказал "меня". |
Got you again, all on tape. |
Опять тебя подловил, и снова на камеру. |