Father, don't make me do it again, please. |
Отец, не заставляй меня снова, прошу. |
Then you sew up the hole and make his bed again. |
Потом зашить дыру, и снова застелить кровать. |
He'll be over it by tomorrow and you'll be friends again. |
Да он завтра остынет и вы снова будете друзьями. |
Donna, thank you for doing it again. |
Донна, спасибо, что снова это делаешь, ты со мной дольше всех. |
If any of you wish to see good old Charlie again, it can be arranged. |
Если кто-то пожелает снова увидеть нашего дорогого Чарли, я могу это сделать. |
I think I'll try Tyler again. |
Думаю, постараюсь дозвониться до Тайлера снова. |
I was also thinking about doing it again. |
Я также думаю и о том, чтобы сделать это снова. |
And we watch the elevator lights again. |
И мы снова смотрим на светильники у лифта. |
To the left.'... we refuelled and were soon on the move again. |
Налево. ... мы перезаправились и скоро снова были в пути. |
(Normal voice) Now if you're lucky, you might find each other again. |
И если Вам везет, вы сможете найти друг друга снова. |
I'll not go through this with you again. |
Я не собираюсь проходить через это снова. |
We need to make you present in her life again. |
Нам нужно, чтоб ты снова была в её жизни. |
I believe I saw the same creature again tonight. |
Мне кажется, что видел её снова этой ночью. |
When we meet again, I'll have more waiting for you. |
Когда мы встретимся снова, вас будет ждать больше. |
No, you fell into our little heffalump trap again. |
Нет, ты попал в нашу маленькую слонопотамью ловушку снова. |
That rift will open again, I can feel it. |
Портал снова откроется, я чувствую это. |
I deserve to be his mother again. |
Я заслуживаю быть его матерью снова. |
He took pills again, but they say he'll survive. |
Он снова наглотался таблеток, но его откачали. |
When I feel safe he can't pick his nose without you knowing I'll contact you again. |
Когда пойму, что он не ковырнет в носу без того, чтоб вы об этом не узнали я снова с вами свяжусь. |
It must be strange getting involved with the police again. |
Должно быть, тебе странно снова сотрудничать с полицией. |
I could see us using your gift again if the situation were right. |
Я вижу, что мы сможем использовать твой дар снова, если понадобится. |
I'll never crawl to you again. |
Я никогда не приползу к тебе снова. |
So I'll ask you again. |
Итак, я снова вас спрашиваю. |
Once again, your host the very talented Mr. Gil Godwyn. |
И снова с вами весьма талантливый Гил Годвин. |
I didn't think I'd ever kiss anybody that way again. |
Не думал, что снова так поцелую кого-либо. |