| Father, don't make me do it again, please. | Отец, не заставляй меня снова, прошу. |
| Then you sew up the hole and make his bed again. | Потом зашить дыру, и снова застелить кровать. |
| He'll be over it by tomorrow and you'll be friends again. | Да он завтра остынет и вы снова будете друзьями. |
| Donna, thank you for doing it again. | Донна, спасибо, что снова это делаешь, ты со мной дольше всех. |
| If any of you wish to see good old Charlie again, it can be arranged. | Если кто-то пожелает снова увидеть нашего дорогого Чарли, я могу это сделать. |
| I think I'll try Tyler again. | Думаю, постараюсь дозвониться до Тайлера снова. |
| I was also thinking about doing it again. | Я также думаю и о том, чтобы сделать это снова. |
| And we watch the elevator lights again. | И мы снова смотрим на светильники у лифта. |
| To the left.'... we refuelled and were soon on the move again. | Налево. ... мы перезаправились и скоро снова были в пути. |
| (Normal voice) Now if you're lucky, you might find each other again. | И если Вам везет, вы сможете найти друг друга снова. |
| I'll not go through this with you again. | Я не собираюсь проходить через это снова. |
| We need to make you present in her life again. | Нам нужно, чтоб ты снова была в её жизни. |
| I believe I saw the same creature again tonight. | Мне кажется, что видел её снова этой ночью. |
| When we meet again, I'll have more waiting for you. | Когда мы встретимся снова, вас будет ждать больше. |
| No, you fell into our little heffalump trap again. | Нет, ты попал в нашу маленькую слонопотамью ловушку снова. |
| That rift will open again, I can feel it. | Портал снова откроется, я чувствую это. |
| I deserve to be his mother again. | Я заслуживаю быть его матерью снова. |
| He took pills again, but they say he'll survive. | Он снова наглотался таблеток, но его откачали. |
| When I feel safe he can't pick his nose without you knowing I'll contact you again. | Когда пойму, что он не ковырнет в носу без того, чтоб вы об этом не узнали я снова с вами свяжусь. |
| It must be strange getting involved with the police again. | Должно быть, тебе странно снова сотрудничать с полицией. |
| I could see us using your gift again if the situation were right. | Я вижу, что мы сможем использовать твой дар снова, если понадобится. |
| I'll never crawl to you again. | Я никогда не приползу к тебе снова. |
| So I'll ask you again. | Итак, я снова вас спрашиваю. |
| Once again, your host the very talented Mr. Gil Godwyn. | И снова с вами весьма талантливый Гил Годвин. |
| I didn't think I'd ever kiss anybody that way again. | Не думал, что снова так поцелую кого-либо. |