| He once again requested legal assistance, which was granted. | Он вновь обратился с просьбой о правовой помощи, которая была ему предоставлена. |
| The Syrian regime again targeted the hospital with barrel bombs the following day. | Сирийский режим вновь избрал объектом для сброса «бочковых» бомб эту больницу на следующий день. |
| It was sought again for the By-census 2006. | Такая информация была вновь собрана в ходе микропереписи 2006 года. |
| Approximately 33,000 cases were resolved before applications were again suspended, in March 2009. | Было урегулировано около ЗЗ 000 дел, прежде чем рассмотрение заявлений было вновь приостановлено в марте 2009 года. |
| IDF fired again, wounding one person. | Военнослужащие ЦАХАЛ вновь открыли огонь и ранили одного человека. |
| Tell me he can never hurt my sister again. | Пообещай мне, что он больше не навредит моей сестре вновь. |
| You know that your siblings will never trust you again. | Ты знаешь, что твои родственники никогда не станут вновь доверять тебе. |
| We started seeing each other again. | И мы начали видеться друг с другом вновь. |
| Imagine a world without wheelchairs, wounded soldiers walking again. | Представьте себе мир без инвалидных колясок, раненых солдат, вновь начавших ходить. |
| Escaping that denunciation, perhaps I can find her again. | Спасаясь от этого порицания, возможно, я смог вновь найти её. |
| And somehow, here, I found my brother again. | И, каким-то образом, здесь... я вновь нашёл моего брата. |
| He might still try again someday. | И однажды он может вновь попытаться сделать это. |
| Hope must die before that single reed blossoms again. | Сколько семян должно погибнуть, пока этот один камыш вновь зацветёт. |
| We have to regroup before they strike again. | Нужно перегруппировать силы до того, как он ударит вновь. |
| Chile voiced this view once again at the 2005 Review Conference. | В ходе Конференции по рассмотрению действия Договора 2005 года наша страна вновь выступит в поддержку такого толкования. |
| Those national authorities will be asked again for their views. | Этим национальным органам будет вновь предложено высказать свое мнение по данному вопросу. |
| In 2003, civil society partners were once again mobilized. | В 2003 году вновь принимались меры по мобилизации партнеров из гражданского общества. |
| Debt to troop and equipment contributors was also expected to rise again. | Ожидается также, что задолженность перед странами, предоставляющими войска и имущество, вновь возрастет. |
| The State again lodged an appeal with the Supreme Court. | Это решение было вновь обжаловано в Верховном суде путем подачи апелляционной жалобы от имени государства. |
| In eight of those countries the ratios again exceed HIPC Initiative thresholds. | В восьми из указанных стран эти коэффициенты вновь превысили пороговые уровни, предусмотренные в рамках Инициативы БСКЗ. |
| There were again ethnically motivated crimes. | Вновь имели место случаи преступлений по этническим мотивам. |
| Interest grew again in the 1970s when scientific studies began showing concrete results. | Однако интерес к ней вновь возрос в 1970-х, когда научные исследования начали демонстрировать реальные результаты. |
| The Tornado was represented again by Dundee United. | «Торнадо» был вновь представлен «Данди Юнайтед». |
| Fältskog participated in Melodifestivalen again, albeit only as a composer. | Агнета вновь попыталась принять участие в конкурсе Melodifestivalen, только теперь в качестве композитора. |
| The Volcano House was renovated and expanded again in 1953. | «Volcano House» вновь была отремонтирована и расширена в 1953 году. |