| Perhaps we can see each other again. | Возможно, нам удастся встретиться снова. |
| I don't think I could work with him again. | Не думаю, что смогла бы снова с ним работать. |
| Don't ever let me catch you in here again. | Никогда не позволяй мне видеть тебя здесь снова. |
| Be great if you could get closure and maybe see him again. | Было бы здорово, если бы ты смогла все закончить, увидеться с ним снова. |
| The minute I laid eyes on her again, | В ту минуту, как я снова увидел ее глаза |
| We have to live our lives and be happy again. | Мы должны жить дальше и радоваться снова. |
| Then resurrect them and kill them again. | А потом возродил и убил бы снова. |
| Sorry to disturb you, it's Van Breughel again. | Простите за беспокойство, это снова месье Ван Брюгель. |
| When it attacks her again, you will combine your energy with the energy of the power grid to destroy it. | И когда оно снова полетит на нее, ты совместишь свою энергию С энергией электростанции, чтоб уничтожить. |
| I just... suddenly, everything seemed less possible again. | Я просто... вдруг, все показалось мало возможным снова. |
| Maybe it's starting to mean something again. | Может быть это начинает означать что-то снова. |
| Do me a favor and don't do it again. | Сделай мне одолжение - не делай этого снова. |
| Titta, I don't want to loose again tomorrow. | Титта, я не хочу завтра снова проиграть. |
| But let me speak to Rough again, because he knows who this third guy was. | Но позвольте мне снова поговорить с Рафом, потому что он знает, кто был этот третий. |
| Darth Maul and Savage Opress escape Obi-Wan Kenobi's assault once again. | Дарт Мол и Саваж Опресс снова сбежали от Оби-Вана Кеноби. |
| By 1990 Leary was divorced and alone again. | К 1990 году Лири развёлся и снова был один. |
| And you will never have to go back to this film again. | И ты никогда не нужно будет возвращаться в этот фильм снова. |
| Our only chance is to nab him when he kills again. | Наш единственный шанс поймать его, это когда он снова попытается убить. |
| You're never leaving the Ops Center again, ever. | Ты никогда снова не уйдешь из штаба. |
| We'll start here again at 7:00 A.M. | Начнем здесь снова в 7 утра. |
| Prison food make you thin again. | Ты снова похудела на тюремной еде. |
| I have to say how happy it makes me to see you together again. | Должна сказать, приятно видеть, что вы снова вместе. |
| Once again, big government just reaching into our bedroom. | Снова правительство врывается в наши спальни. |
| The first thing he did when I came back was try to use me again to help Rebekah. | Единственная вещь, которую он сделал, когда вернулся - снова использовал меня, чтобы помочь Ребекке. |
| And maybe... for her sake, we could try again. | И может быть... ради нее, мы могли бы попробовать снова. |