Just as I was starting to feel centered again, guess who calls and leaves a message. |
Только я начала снова приходить в себя, угадайте кто позвонил и оставил мне сообщение. |
Looks like he struck again, St. Christopher's Medical Center. |
Похоже, что он ударил снова, медицинский центр Святого Кристофера. |
We won't be able to stop them again. |
Мы не сможем снова их остановить. |
If it's starting again, I really need to know. |
Если это снова начинается, я должен знать. |
My therapist said it's too soon for me to start dating again. |
Мой врач сказал, что мне еще слишком рано снова начинать встречаться. |
You missed your friends, and you wanted to come up to the third floor and work with us again. |
Ты скучал по своим друзьям и хотел перевестись на третий этаж, чтобы снова работать с нами. |
We meet again, Puppy-Hating Dan. |
Мы снова встретились, Дэн-ненавистник щенков. |
No, then we'd have to move again. |
Нет, тогда нам придётся снова переезжать. |
Heard you got caught out past curfew... again. |
Слышала, ты нарушила комендантский час... снова. |
Sir, please, if I get in trouble again... |
Сэр, прошу, если у меня снова будут проблемы... |
And if that guy shows up here again, I'd say it to his face. |
И если этот человек снова появится здесь, я скажу ему это в лицо. |
And her father will throw you out again. |
И её отец снова вышвырнет тебя. |
Tried again, still having trouble. |
Попытался снова, всё ещё проблематично. |
I saved this for you to give to you again. |
Я хранил его, чтобы снова отдать тебе. |
And if you disturb me again, I'm getting out of here. |
А если ты снова мне помешаешь, я уйду отсюда. |
Joe said you were feeling poorly again this morning. |
Джо сказал, ты снова плохо себя чувствовала утром. |
Now you be shuffling cards again. |
Теперь ты снова сможешь мешать карты. |
If I ever run across Blue Duck again, I'll kill him for you. |
Если я когда-нибудь пересекусь с Синей Уткой снова, я убью его для тебя. |
I'd like to see my home again while the folks are still alive. |
Я хотел бы увидеть снова мой дом пока живы родители. |
You are never going to get pregnant again if you don't try. |
Ты никогда не забеременеешь снова, если даже не сделаешь попытку. |
Tell your sister, I'll kill you... again. |
Скажешь сестре и я тебя убью. Снова... |
Never dreamed that I'd be standing here again with you. |
Даже не мечтал, что я буду стоять снова рядом с тобой. |
You know, to be Amanda again, reclaim the life that you lost so many years ago. |
Ну знаешь, стать снова Амандой, вернуть жизнь, которую ты потеряла много лет назад. |
Don't make me ask again. |
Не заставляй меня снова повторять свой вопрос. |
I don't care to cross them rivers again. |
И мне не хочется снова пересекать все эти реки. |