| I'll never make that mistake again. | Я никогда не допущу снова такой ошибки. |
| Please tell me the Army didn't let him drive a tank again. | Только не говори, что в армии ему снова дали управлять танком. |
| No, the important thing is that we found each other again. | Важно то, что мы снова нашли друг друга. |
| I guess I'll just move back home, be Mom's patriarch again. | Наверное я просто вернусь домой, снова стану маминым старешиной. |
| But once again, our great country rose up as one. | Но однажды наша великая страна снова станет единым целым. |
| Tell me again about that skitter farm. | Расскажи мне снова о той ферме скиттеров. |
| She has your Rumple, and unless you help me, you may never see him again. | И если ты откажешься мне помогать, то можешь никогда не увидеть его снова. |
| Well, maybe he can warn you again. | Возможно, он сможет сделать это снова. |
| We have to get him to believe again. | Мы должны помочь ему снова поверить. |
| Well, he needs to believe again. | Значит, он снова должен поверить. |
| Maybe she'd give me that look again. | Может быть, она снова посмотрит на меня. |
| It has got so bad they've had to put out the real thing again... | Все так плохо, что они должны выпускать реальную вещь снова... |
| Now you have to depend on me for your food again. | И теперь твоё пропитание снова зависит от меня. |
| It's stopped again, you know, and I tried... | Она снова остановилась, знаешь, и я пробовал... |
| Everything is confused again, as it was before. | Все снова погрузилось во тьму, как и было раньше. |
| You'll lose your ticket money again. | Ты снова проиграешь деньги на билет. |
| A few years ago he was given up, now he's making music again. | Несколько лет назад он сдался, а теперь снова пишет музыку. |
| And we need to start authoring processes again instead of authoring objects. | Нам нужно начать снова создавать процессы, вместо создания объектов. |
| And in subsequent climbs they could never find that ant again, and so no specimens have ever been collected. | В последующих восхождениях они не смогли снова найти этого муравья, поэтому образцы никогда не были собраны. |
| So here's the word puzzle again. | Вот снова слово головоломка [PUZZLE]. |
| Chris asked me to tell again how we found the structure of DNA. | Крис [Андерсон] попросил меня снова рассказать, как мы обнаружили структуру ДНК. |
| Maybe he'll find a reason to love me again. | Может быть, он найдет причину полюбить меня снова. |
| Within a few days, I could walk again. | Через несколько дней я снова могла ходить. |
| And then when the air comes back after it's been cooled it picks up that heat again. | А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. |
| Devalos just spoke with Dylan again. | Девалос снова только что разговаривал с Диланом. |