| You draw strength from knowing that one day, you will meet him again. | Пусть тебе придает сил надежда на то, что когда-нибудь вы снова встретитесь. |
| Dr Blake's son gets it spectacularly wrong again. | Сын доктора Блейка снова с треском провалился. |
| Mike Ross went to see Monica Eton again. | Майк Росс снова встречался с Моникой Итон. |
| Keep your cool now, sign this agreement, and let's beat him again. | Будь хладнокровна и сейчас, подпиши соглашение и давай обойдем его снова. |
| Keep learning and ask me again in another year. | Набирайтесь опыта и спросите меня снова через год. |
| He got the world moving forward again. | Он заставил мир снова двигаться вперёд. |
| I'm sure she'll just quit drinking again. | Я уверен, что она просто снова бросит пить. |
| We're never having dinner again. | Мы никогда не будем снова вместе ужинать. |
| I think Adrian is trying to get pregnant again. | Я думаю, что Эдриен снова пытается забеременнеть. |
| I'd hate to ask Tom again. | Я бы не хотела просить Тома снова. |
| We can't let Tick Took escape again. | Мы не можем снова упустить Тик Така! Дыши. |
| No, don't start that again, please. | Аслаг, не начинай все снова. |
| Once again, chef Ramsay has divided the teams into men and women. | На этот раз шеф Рамзи снова разделил команды на мужчин и женщин. |
| Once again, I guess you're not here to ask for a favor. | Полагаю, ты снова пришла не об одолжении просить. |
| I really ought to get better... so we can live with hope in our hearts again. | Мне обязательно надо поправиться, чтобы мы снова жили с надеждой в сердце. |
| I really don't think we need to take them out again. | Не думаю, что стоит отправлять их снова. |
| I'm not letting him escape again. | Я не могу позволить ему снова уйти. |
| They threw me back, and I was alone again. | Они оттолкнули меня пинками и я снова оказался один. |
| We're never sneaking into the haunted house again... | Мы никогда не прокрадемся в дом с привидениями снова... |
| But they never held Scare Fest again. | Но они никогда не проводили Фестиваль Сраха снова. |
| So, please, don't ask me to do anything illegal again. | Поэтому не просите меня снова делать что-то незаконное. |
| Despereaux finds out, of course, he needs to escape again. | Десперо узнает об этом, конечно, ему нужно снова сбежать. |
| We're here to ask for your help again. | Мы здесь, чтобы снова попросить тебя о помощи. |
| He says he's coming back to save us again. | Он говорит, что вернется, чтобы спасти нас снова. |
| He's showing interest in that again. | Он снова проявляет интерес к этому. |