You draw strength from knowing that one day, you will meet him again. |
Пусть тебе придает сил надежда на то, что когда-нибудь вы снова встретитесь. |
Dr Blake's son gets it spectacularly wrong again. |
Сын доктора Блейка снова с треском провалился. |
Mike Ross went to see Monica Eton again. |
Майк Росс снова встречался с Моникой Итон. |
Keep your cool now, sign this agreement, and let's beat him again. |
Будь хладнокровна и сейчас, подпиши соглашение и давай обойдем его снова. |
Keep learning and ask me again in another year. |
Набирайтесь опыта и спросите меня снова через год. |
He got the world moving forward again. |
Он заставил мир снова двигаться вперёд. |
I'm sure she'll just quit drinking again. |
Я уверен, что она просто снова бросит пить. |
We're never having dinner again. |
Мы никогда не будем снова вместе ужинать. |
I think Adrian is trying to get pregnant again. |
Я думаю, что Эдриен снова пытается забеременнеть. |
I'd hate to ask Tom again. |
Я бы не хотела просить Тома снова. |
We can't let Tick Took escape again. |
Мы не можем снова упустить Тик Така! Дыши. |
No, don't start that again, please. |
Аслаг, не начинай все снова. |
Once again, chef Ramsay has divided the teams into men and women. |
На этот раз шеф Рамзи снова разделил команды на мужчин и женщин. |
Once again, I guess you're not here to ask for a favor. |
Полагаю, ты снова пришла не об одолжении просить. |
I really ought to get better... so we can live with hope in our hearts again. |
Мне обязательно надо поправиться, чтобы мы снова жили с надеждой в сердце. |
I really don't think we need to take them out again. |
Не думаю, что стоит отправлять их снова. |
I'm not letting him escape again. |
Я не могу позволить ему снова уйти. |
They threw me back, and I was alone again. |
Они оттолкнули меня пинками и я снова оказался один. |
We're never sneaking into the haunted house again... |
Мы никогда не прокрадемся в дом с привидениями снова... |
But they never held Scare Fest again. |
Но они никогда не проводили Фестиваль Сраха снова. |
So, please, don't ask me to do anything illegal again. |
Поэтому не просите меня снова делать что-то незаконное. |
Despereaux finds out, of course, he needs to escape again. |
Десперо узнает об этом, конечно, ему нужно снова сбежать. |
We're here to ask for your help again. |
Мы здесь, чтобы снова попросить тебя о помощи. |
He says he's coming back to save us again. |
Он говорит, что вернется, чтобы спасти нас снова. |
He's showing interest in that again. |
Он снова проявляет интерес к этому. |