Tell the boys, I'm free again. |
Передай мальчикам, я снова свободна. |
You don't want to get burned again. |
Ты же не хочешь снова обжечься. |
Last night we watched your sketches again. |
Вчера вечером снова смотрели Ваше шоу. |
When it lifted, I could move again, but I stayed like this. |
Когда оно спало, я снова смог двигаться, но остался таким. |
There's a chance I can do it again. |
Все еще есть шанс, что я могу сделать это снова. |
We've done it before, and we'll do it again. |
Мы делали это раньше и сделаем снова. |
I wish she'd give herself a chance to be that person again. |
Я надеюсь, она даст себе шанс снова быть таким человеком. |
I heard you are with William again. |
Я слышал вы с Уильямом снова вместе. |
All I want is to go out with Anna again. |
Всё, чего я хочу, это снова гулять с Анной. |
I do worry about you being so close to Brody again. |
Я только обеспокоен, что ты снова так близка с Броуди. |
Congratulations, you're the talk of the station again. |
Поздравляю, о тебе снова говорят. |
The only way to get absolution for your sins, is if you intend not to sin again. |
Получить отпущение своих грехов можно только если ты не собираешься грешить снова. |
I thought I was meeting with him again. |
Я думал, что снова с ним встречаюсь. |
And now she is ringing that bell again... |
И сейчас она снова напомнила мне об этом. |
And I will take all necessary steps to have you removed if you ever set foot here again. |
И я приму все необходимые меры, чтобы выставить Вас, если Вы когда-нибудь появитесь здесь снова. |
You'll have them again very soon. |
Ты снова скоро будешь его есть. |
And so he needs to pretend that I don't exist... again. |
И ему нужно делать вид, что я не существую... снова. |
I promise I'll never let dead Number Two's messages get between us again. |
Я обещаю, что никогда не позволю мертвой Номер Два встать между нами снова. |
You probably put this whole thing together just so you could harass me again. |
Ты просто придумал все это, чтобы снова доставать меня. |
So, we meet again on the outskirts of a party. |
Итак, мы снова встретились на задворках вечеринки. |
Turn around again and I will do just that. |
Вернемся снова, и я сделаю это. |
Because... I want you to ask me again. |
Потому что я хочу, чтобы ты снова меня спросил. |
I want you to ask me again to marry you. |
Я хочу, чтобы ты снова меня спросил, выйду ли я за тебя. |
I need to know you will not come back to me again. |
Я должна знать, что ты не приедешь ко мне снова. |
Don't be late home or your father will be calling me again. |
Возвращайся домой непоздно или твой папа снова мне позвонит. |