| They will serve me faithfully again, in the afterlife. | Они снова будут служить мне верой и правдой в загробной жизни. |
| I wasn't going to let her get away again. | Я бы не позволил ей снова уйти. |
| So I noticed, that you ate all of my cheese again. | Я тут заметила, что ты снова съел весь мой сыр. |
| 'Cause I don't want to have to say it again. | Потому что я не хочу повторять это снова. |
| We can't have you sleepwalking again. | Нам не нужно, чтобы бы снова лунатила. |
| And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest. | И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов. |
| Dear Congress, it's Leslie again. | Дорогой конгресс, это снова Лесли. |
| I guess I just expected to get your voicemail again. | Я уже снова ожидал услышать твой автоответчик. |
| But until you can let me back in again... | Но пока ты не позволишь мне снова стать частью тебя... |
| Then go back and try again. | "Тогда вернитесь и попытайтесь снова". |
| We're going to keep you safe until you're healthy again. | Мы позаботимся о тебе, пока ты снова не выздоровеешь. |
| I want that day to start again. | Я хочу начать этот день снова. |
| As far as I knew, you'd vanished... again. | Насколько я знала, ты исчез... снова. |
| I don't think about it again until I'm back in court. | Я не думаю об этом снова, пока не возвращаюсь в суд. |
| I think the skunks are in the house again. | Думаю, в доме снова завелись скунсы. |
| And I'd like her to have it again. | И я бы хотел, чтобы эта вещь снова была у неё. |
| Just dreaming of the day that I'd see you all again. | И мечтал о дне когда увижу вас всех снова. |
| I don't know how I can ever have your trust ever again. | Я не знаю, как ты вообще можешь снова мне доверять. |
| Heed the universe's warning and just not do this again. | Обратить внимание на предупреждение Вселенной и не делать это снова. |
| I will never... let you or my grandfather hurt my family again. | Я никогда... не позволю тебе или моему деду снова навредить моей семье. |
| No, but maybe you need to check your coat again. | Нет, но может тебе снова нужно проверить свою куртку. |
| We can have stem cell research again. | Мы снова может проводить исследования стволовых клеток. |
| And he will have to testify again. | И должен будет дать показания снова. |
| You can see Clarke again today. | Ты снова сможешь увидеть Кларк, сегодня. |
| Let's throw him down the stairs again. | Давайте снова скинем его с лестницы. |