When love finds you again, you will not run from it. |
Когда тебя снова найдёт любовь, ты от неё не побежишь. |
And then morning came... and the wolf ripped me apart again. |
А потом наступило утро и волк снова разорвал меня на части. |
They think it'll be a while before she sails again. |
Они думают понадобится время прежде чем корабль снова сможет плыть. |
This is Chuck Bass again, Regarding the status of my liquor license. |
Это снова Чак Басс по поводу статуса лицензии на продажу алкоголя. |
We'll deal with them when we cross paths again. |
Мы займёмся ими, когда наши пути снова пересекутся. |
Bobby, you are not playing again. |
Бобби, ты не будешь играть снова. |
I'd do it again to prevent you from marrying Helen. |
Я сделала бы это снова, чтобы вы не смогли помешать Элен выйти замуж. |
Nor when, on ceasing to act, you become yourself again. |
Аналогичным образом, когда прекращая играть, вы снова становитесь собой. |
If it happens again, we can go. |
Если такое случится снова, нас тут не будет. |
You could always try it again. |
Но ты ведь можешь попробовать снова. |
Now I'll make it go round it again. |
Я же пущу её снова кругом. |
I'm just asking them again. |
Я спрашиваю вас о ситуации снова. |
I'm not asking you to put your life on the line again. |
Я не прошу тебя снова рисковать своей жизнью. |
Let's just cut our losses now and go before that marshal grabs Kendal again. |
Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела. |
If I teleport again I could end up anywhere. |
Если я перемещусь снова, то могу попасть куда угодно. |
You mean, you think you've gotten over Serena again. |
Значит, тебе снова кажется, что ты разлюбил Серену. |
Now you're bringing up the matter again, and I don't know your intentions. |
Теперь вы снова решили покопаться в прошлом, но я не знаю ваших намерений. |
The next day I was hungry again. |
На следующий день я снова голодал. |
As he tried once again to talk sense into Bastian... |
Когда он снова пытался объяснить это ощущение Бастиану... |
I'm so happy to see them again. |
Я невероятно счастлив снова тебя увидеть. |
We're so proud of you, playing piano again. |
Мы так гордимся, что ты снова играешь. |
No. He's enjoying being a detective again. |
Он с такой радостью снова работает детективом. |
There'd be no chance you could hurt me again. |
Ты не сможешь снова навредить мне. |
Now sir's father is clean again. |
Теперь доброе имя отца господина снова незапятнанно. |
Sir William, I know, would like to meet Robin Longstride again. |
Сэр Уильям, я полагаю, хотел бы снова увидеться с Робином Лонгстрайдом. |