Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
When love finds you again, you will not run from it. Когда тебя снова найдёт любовь, ты от неё не побежишь.
And then morning came... and the wolf ripped me apart again. А потом наступило утро и волк снова разорвал меня на части.
They think it'll be a while before she sails again. Они думают понадобится время прежде чем корабль снова сможет плыть.
This is Chuck Bass again, Regarding the status of my liquor license. Это снова Чак Басс по поводу статуса лицензии на продажу алкоголя.
We'll deal with them when we cross paths again. Мы займёмся ими, когда наши пути снова пересекутся.
Bobby, you are not playing again. Бобби, ты не будешь играть снова.
I'd do it again to prevent you from marrying Helen. Я сделала бы это снова, чтобы вы не смогли помешать Элен выйти замуж.
Nor when, on ceasing to act, you become yourself again. Аналогичным образом, когда прекращая играть, вы снова становитесь собой.
If it happens again, we can go. Если такое случится снова, нас тут не будет.
You could always try it again. Но ты ведь можешь попробовать снова.
Now I'll make it go round it again. Я же пущу её снова кругом.
I'm just asking them again. Я спрашиваю вас о ситуации снова.
I'm not asking you to put your life on the line again. Я не прошу тебя снова рисковать своей жизнью.
Let's just cut our losses now and go before that marshal grabs Kendal again. Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела.
If I teleport again I could end up anywhere. Если я перемещусь снова, то могу попасть куда угодно.
You mean, you think you've gotten over Serena again. Значит, тебе снова кажется, что ты разлюбил Серену.
Now you're bringing up the matter again, and I don't know your intentions. Теперь вы снова решили покопаться в прошлом, но я не знаю ваших намерений.
The next day I was hungry again. На следующий день я снова голодал.
As he tried once again to talk sense into Bastian... Когда он снова пытался объяснить это ощущение Бастиану...
I'm so happy to see them again. Я невероятно счастлив снова тебя увидеть.
We're so proud of you, playing piano again. Мы так гордимся, что ты снова играешь.
No. He's enjoying being a detective again. Он с такой радостью снова работает детективом.
There'd be no chance you could hurt me again. Ты не сможешь снова навредить мне.
Now sir's father is clean again. Теперь доброе имя отца господина снова незапятнанно.
Sir William, I know, would like to meet Robin Longstride again. Сэр Уильям, я полагаю, хотел бы снова увидеться с Робином Лонгстрайдом.