| When love finds you again, you will not run from it. | Когда тебя снова найдёт любовь, ты от неё не побежишь. |
| And then morning came... and the wolf ripped me apart again. | А потом наступило утро и волк снова разорвал меня на части. |
| They think it'll be a while before she sails again. | Они думают понадобится время прежде чем корабль снова сможет плыть. |
| This is Chuck Bass again, Regarding the status of my liquor license. | Это снова Чак Басс по поводу статуса лицензии на продажу алкоголя. |
| We'll deal with them when we cross paths again. | Мы займёмся ими, когда наши пути снова пересекутся. |
| Bobby, you are not playing again. | Бобби, ты не будешь играть снова. |
| I'd do it again to prevent you from marrying Helen. | Я сделала бы это снова, чтобы вы не смогли помешать Элен выйти замуж. |
| Nor when, on ceasing to act, you become yourself again. | Аналогичным образом, когда прекращая играть, вы снова становитесь собой. |
| If it happens again, we can go. | Если такое случится снова, нас тут не будет. |
| You could always try it again. | Но ты ведь можешь попробовать снова. |
| Now I'll make it go round it again. | Я же пущу её снова кругом. |
| I'm just asking them again. | Я спрашиваю вас о ситуации снова. |
| I'm not asking you to put your life on the line again. | Я не прошу тебя снова рисковать своей жизнью. |
| Let's just cut our losses now and go before that marshal grabs Kendal again. | Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела. |
| If I teleport again I could end up anywhere. | Если я перемещусь снова, то могу попасть куда угодно. |
| You mean, you think you've gotten over Serena again. | Значит, тебе снова кажется, что ты разлюбил Серену. |
| Now you're bringing up the matter again, and I don't know your intentions. | Теперь вы снова решили покопаться в прошлом, но я не знаю ваших намерений. |
| The next day I was hungry again. | На следующий день я снова голодал. |
| As he tried once again to talk sense into Bastian... | Когда он снова пытался объяснить это ощущение Бастиану... |
| I'm so happy to see them again. | Я невероятно счастлив снова тебя увидеть. |
| We're so proud of you, playing piano again. | Мы так гордимся, что ты снова играешь. |
| No. He's enjoying being a detective again. | Он с такой радостью снова работает детективом. |
| There'd be no chance you could hurt me again. | Ты не сможешь снова навредить мне. |
| Now sir's father is clean again. | Теперь доброе имя отца господина снова незапятнанно. |
| Sir William, I know, would like to meet Robin Longstride again. | Сэр Уильям, я полагаю, хотел бы снова увидеться с Робином Лонгстрайдом. |