| You mustn't go there again, ever. | Ты не должна ходить туда снова. |
| Can you make the child well again? | Вы можете сделать, чтобы она снова хорошо себя чувствовала? |
| I've told Henry to activate the em shield again. | Я сказала Генри снова активировать ЭМ-щит. |
| I do not want to work for GNB again. | Я не хочу снова работать на НБГ. |
| The police want you to stay there in case Zak calls again. | Полиция хочет, чтобы ты оставался там на случай, если Зак снова позвонит. |
| And not to do other things ever again. | И не повторять некоторые поступки снова. |
| I'm just happy to get a chance to be around writing again. | Я просто счастлив получить шанс быть рядом с писательством снова. |
| If you ever lie to me again. | Если ты когда-нибудь солжешь мне снова. |
| I'm sure he'd really appreciate that if he ever speaks to me again. | Уверена, он будет очень благодарен за это, если только когда-нибудь заговорит со мной снова. |
| If only chuck bass could get her to look at his again. | Если только Чак Басс сможет заставить ее взглянуть на нее снова. |
| Let's... let's not do it again sometime. | Давай... давай не будем делать это снова когда-нибудь. |
| I can't convince Blair of her place in it until she's feeling powerful again. | Я не могу убедить Блэр занять свое место в нем, пока она снова не почувствует себя влиятельной. |
| But that doesn't mean we should wear them again, ever. | Но это не значит, что мы должны опять её носить когда-нибудь снова. |
| I've been bringing travis a guitar to play so he can feel human again. | Я привозила Тревису гитару, чтобы он снова почувствовал себя живым. |
| I'll... paint portraits again. | Я... снова буду рисовать портреты. |
| My nephew is at the edge of a cliff again. | Мой племянник на краю пропасти снова. |
| But I will be back after that to ask you again. | Но я вернусь, чтобы спросить тебя снова. |
| They'll just regroup and attack us again. | Они просто перегруппируются и атакуют снова. |
| I mean, they can't just ship you off again. | Я имею в виду, они ен могут просто взять и отослать тебя снова. |
| Never be angry with one another again. | Никогда не будем злиться друг на друга снова. |
| By tomorrow she'll be sweetness and light again. | Завтра она будет снова божьим одуванчиком. |
| No, I can't do this here in my office, again. | Нет, я не могу снова сделать это в моем офисе. |
| If we keep going without rest, we won't be able to fight the Sisters when they attack again. | Если мы будем продолжать путешествовать без отдыха, мы не сможем сражаться с Сестрами Тьмы, когда они нападут снова. |
| And my heart stopped... until I saw you again. | И мое сердце остановилось... пока я вас снова не увидел. |
| You didn't make me love my dad again... | Это не ты заставил меня снова любить отца. |