I don't think I'll ever be able to be in a relationship again. |
Я не думаю, что когда-либо буду в состоянии снова заводить отношения. |
When that tallyman comes by again, I shall buy it back from him. |
Когда тот скупщик приедет снова, я выкуплю его. |
This is Harry Plummer in 419 again. |
Это снова Гарри Пламмер из четыреста девятнадцатого. |
We reset you, you move again. |
Мы вас возвращаем, и вы идёте снова. |
So you start reporting on crime again. |
Поэтому, ты снова начнёшь писать о преступности. |
We are here to make the world healthy once again. |
Мы пришли, чтобы снова вылечить мир. |
I would love to have you as my chef again. |
Да, я не против, чтобы ты снова стала моим личным шефом. |
You know, I thought working with Marilyn would make me feel young again. |
Знаешь, я думал, работа с Мэрилин поможет мне почувствовать себя снова молодым. |
SHE whines I can't believe he's gone AWOL again. |
Поверить не могу, он снова подался в бега. |
I have once again been set adrift. |
И вот я снова "ложусь в дрейф". |
They say they cannot run the film again. |
Они говорят, что не смогут снова прогнать фильм. |
I don't know how I shall ever win his trust again. |
Я не знаю, как снова завоевать его доверие. |
You'll be one of us again. |
Ты снова станешь одной из нас. |
Or else he starts bouncing his ball off your head again. |
Или в противном случае он снова будет стучать своим мячом по вашей голове. |
Someone tells me you're seeing Myrtle Jackson again, Joshua. |
Я слышала, ты снова видишься с Миртл Джексон, Джошуа. |
So sory, it's me again. |
Дико извиняюсь, но это снова я. |
None of us would want to fight this war again. |
Мы не хотим снова начинать эту войну. |
Being a doctor again, working at a clinic, steady routine. |
Я снова врач, работаю в больнице, обычная рутина. |
I'm warning you now, any attempt to harm either Sandra or Aaron again would be a mistake. |
Предупреждаю вас сейчас, любая попытка нанести вред либо Сандре, либо Аарону снова будет ошибкой. |
Well, if you want to be a bartender again, keep making accusations. |
Ну если ты хочешь снова быть барменом, то продолжай обвинять меня. |
I also want to apologize again for my little field trip with the baby. |
Я хочу извиниться снова за мою маленькую экскурсию с ребенком. |
Once again, by eating alone, I have saved my marriage. |
Снова, пока я ел в одиночку, я спас свой брак. |
It's time to go back to Spooner Street and be the Griffins again. |
Пора вернуться на Спунер Стрит и снова стать Гриффинами. |
Don't ever leave us again, Dad. |
Никогда не покидай нас снова, папа. |
And now that he's dating again... |
Но теперь, когда он снова встречается... |