| I don't think I'll ever be able to be in a relationship again. | Я не думаю, что когда-либо буду в состоянии снова заводить отношения. |
| When that tallyman comes by again, I shall buy it back from him. | Когда тот скупщик приедет снова, я выкуплю его. |
| This is Harry Plummer in 419 again. | Это снова Гарри Пламмер из четыреста девятнадцатого. |
| We reset you, you move again. | Мы вас возвращаем, и вы идёте снова. |
| So you start reporting on crime again. | Поэтому, ты снова начнёшь писать о преступности. |
| We are here to make the world healthy once again. | Мы пришли, чтобы снова вылечить мир. |
| I would love to have you as my chef again. | Да, я не против, чтобы ты снова стала моим личным шефом. |
| You know, I thought working with Marilyn would make me feel young again. | Знаешь, я думал, работа с Мэрилин поможет мне почувствовать себя снова молодым. |
| SHE whines I can't believe he's gone AWOL again. | Поверить не могу, он снова подался в бега. |
| I have once again been set adrift. | И вот я снова "ложусь в дрейф". |
| They say they cannot run the film again. | Они говорят, что не смогут снова прогнать фильм. |
| I don't know how I shall ever win his trust again. | Я не знаю, как снова завоевать его доверие. |
| You'll be one of us again. | Ты снова станешь одной из нас. |
| Or else he starts bouncing his ball off your head again. | Или в противном случае он снова будет стучать своим мячом по вашей голове. |
| Someone tells me you're seeing Myrtle Jackson again, Joshua. | Я слышала, ты снова видишься с Миртл Джексон, Джошуа. |
| So sory, it's me again. | Дико извиняюсь, но это снова я. |
| None of us would want to fight this war again. | Мы не хотим снова начинать эту войну. |
| Being a doctor again, working at a clinic, steady routine. | Я снова врач, работаю в больнице, обычная рутина. |
| I'm warning you now, any attempt to harm either Sandra or Aaron again would be a mistake. | Предупреждаю вас сейчас, любая попытка нанести вред либо Сандре, либо Аарону снова будет ошибкой. |
| Well, if you want to be a bartender again, keep making accusations. | Ну если ты хочешь снова быть барменом, то продолжай обвинять меня. |
| I also want to apologize again for my little field trip with the baby. | Я хочу извиниться снова за мою маленькую экскурсию с ребенком. |
| Once again, by eating alone, I have saved my marriage. | Снова, пока я ел в одиночку, я спас свой брак. |
| It's time to go back to Spooner Street and be the Griffins again. | Пора вернуться на Спунер Стрит и снова стать Гриффинами. |
| Don't ever leave us again, Dad. | Никогда не покидай нас снова, папа. |
| And now that he's dating again... | Но теперь, когда он снова встречается... |