This thing was ready to talk to that thing again. |
Эта вещь была готова поговорить с этой штукой снова. |
And I look forward to doing it again soon. |
И я с нетерпением жду, когда сделаю это снова. |
Because you knew that Ryan's stalker was making threats again. |
Потому что вы знали, что преследователь Райана снова начал угрожать ему. |
And we'll talk again in a few weeks. |
Через пару недель мы поговорим снова. |
'Cause we're going out again tomorrow. |
Потому что завтра мы снова встречаемся. |
He killed Missy so you could be together again. |
Он убил Мисси, чтобы вы снова могли быть вместе. |
I need to see that face again soon. |
Мне нужно скорее увидеть это лицо снова . |
Maybe what came naturally felt good to him and he wanted to feel it again. |
Возможно, это ему понравилось и он захотел испытать это снова. |
Howard, she's starting to forget things again. |
Говард, она снова теряет память. |
Just don't ever come there again. |
Только никогда не приезжай туда снова. |
Kill me before Kestner's machine takes control of me again. |
Уничьтожь меня до того как машины Кестнера снова получат надо мной контроль. |
One day we might bump into each other again. |
Возможно, когда-нибудь мы снова встретимся. |
Captain, the weather-controller is malfunctioning again. |
Кипитан, датчик погоды снова барахлит. |
That I'll never get to be with you again. |
Что никогда не буду с тобой снова. |
It's so good to see you guys again. |
Как хорошо снова увидеть вас, ребята. |
Let me try the tow people again. |
Позволь мне снова позвонить в аварийную службу. |
I can easily do it again. |
Мне ничего не стоит сделать это снова. |
We can talk again, but it feels like we don't need to. |
Мы можем снова поговорить, но, кажется, в этом нет необходимости. |
If your sister calls again, let her know. |
Если ваша сестра снова позвонит, дайте ей знать. |
With respect, sir, we must run it again. |
При всём уважении, сэр, мы должны снова всё повторить. |
Anything to go wrong ever again between us. |
Чтобы между нами что-то снова пошло не так. |
No, it's nice to cook for a family again. |
Мне приятно готовить для всей семьи снова. |
And he'll probably be hungry again in about two hours. |
И он, наверное, будет голодным снова через два часа. |
We meet again, young Jedi. |
Мы снова встретились, юный джедай. |
Whatever stand-ins you had before me, I won't let them separate us again. |
Чтобы там не стояло между нами, я не позволю им снова разлучить нас. |