Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
No, I will run it again. Нет! Нет, я проведу анализ снова.
Or because you're doomed to repeat it again. Или потому, что ты обречен повторить его снова.
I will never get to swim on a team again. Я никогда снова не смогу плавать в команде.
I can't let them catch me eavesdropping again. Я не могу позволить им поймать меня за подслушиванием снова.
He cures her again, gets to be the hero, And they live happily ever after. Он снова ее лечит, становится героем и они живут долго и счастливо.
Thought our paths might cross again at some point. Думал, что наши пути могут снова пересечься.
And I'll be there again. И я буду с тобой снова.
Nice to meet you again... for the first time. Приятно увидеть вас снова... в первый раз.
I'm not going through it again. Я не хочу пройти это снова.
And I intend to make it so again. И я намерена снова сделать ее такой.
but every time she did, it just rang again. но каждый раз, как она это делала, он просто звонил снова
You thought that she was using again. Ты думала, что она снова употребляет.
But he'd recognize the player if he saw him again. Но он бы узнал бейсболиста, если бы снова его увидел.
Tonight, we've once again felt the magic in the words of this Norwegian giant. Сегодня вечером мы снова ощутили магию слов этого норвежского титана.
But he also wishes that Norway will be free again. Но он также желает чтобы Норвегия снова обрела свободу.
Arturo basically stole my commission again. Артуро практически снова украл мои комиссионные.
The sweet and sour speech again. Снова речи о сладком и кислом.
This was your chance to be on top again. У нас снова был шанс быть на вершине.
You look like you've got the weight of the world on your shoulders again. Ты снова выглядишь будто на твоих плечах тяжесть всего мира.
No, but I'm hoping that we can move past it and be friends again. Нет, но я надеюсь, что мы сможем оставить это в прошлом и снова быть друзьями.
Maybe he tried again and succeeded. Может, он попытался снова и преуспел.
A second later, it was gone, and he was just my little brother again. Спустя мгновение, это исчезло, и он снова был моим младшим братом.
I'd like to turn the machine on again. Мне бы хотелось включить машину снова.
And I just showed you how, again. А я показал, как это делается, снова.
Agent Padilla, we meet again. Агент Падилла, мы встретились снова.