I want to be that husband again. |
И я снова хочу стать тем самым мужем. |
Then he can go home with you again. |
После он сможет снова пойти с вами домой. |
Put those pictures back up there again. |
Выведи эти фотографии на экран снова. |
The fox is up to his tricks again. |
Рейнеке-лис снова взялся за свои трюки. |
Till then, let's get somewhere safe so we can all see our families again. |
До тех пор, постараемся найти безопасное укрытие, чтобы мы снова встретились с нашими семьями. |
I helped her. I would do it again. |
Я помог ей и поступил бы так снова. |
Make everything good between us, put us back in business again. |
Ќаладить между нами хорошие отношени€, вернутьс€ снова в дело. |
I have a hunch that we are in for trouble again. |
Похоже, что у нас снова начинаются хлопоты. |
I was worried that you might have left again. |
Я боялась, что ты снова ушёл. |
I'll have her running again in a couple weeks. |
И через пару недель она снова заработает. |
Thanks to me, fish may once again swim in the Ohio River. |
Благодаря мне рыба снова водится в реке Огайо. |
But you'll get better and you'll see her again. |
Но ты поправишься и увидишь ее снова. |
Tell me that you'll go out with me again. |
Скажи мне, что ты пойдешь со мной снова. |
The aliens have no reason to attack Charleston again. |
У пришельцев нет причин снова нападать на Чарльстон. |
Just the thought of seeing you again, it kept me going. |
Я знал, что снова увижу тебя, и не сдавался. |
You lie to me again, you're going straight back to jail. |
Соврешь мне снова, отправишься обратно прямо в тюрьму. |
Don't tell me you started again. |
Только не говори, что ты снова начал. |
I promise you we will find her, and we will be a family again. |
Я обещаю тебе, что мы найдем ее и снова станем семьей. |
Then she just took off again. |
А потом снова сбежала из дома. |
Hello. It's me again. |
Добрый вечер, это снова я. |
Let us know if Waaldt tries to reach her again. |
Дай знать, если Ваалдт будет звонить снова. |
You must be so excited to see Miguel again. |
Ты, наверное, будешь очень рада снова увидеть Мигеля. |
You should think about wearing a gun again. |
Тебе следует снова носить оружие, Рэй. |
With just a little encouragement from you I could be as close again. |
Немного поощрения с вашей стороны, и я мог бы стать так же близок вам снова. |
He said he'd break my legs if I went near Defi again. |
Он сказал, что переломает мне ноги, если я снова подойду к Деви. |