I see Jordana Rourke is staying here again. |
Вижу, Джордана Рурк снова здесь. |
But if our mom gets out of Rikers, we can be a family again. |
Но если вернем нашу маму, мы снова будем вместе. |
I doubt I'll ever have use for a crossbow again. |
Я сомневаюсь, что буду использовать этот арбалет снова. |
And if you don't back off me right now, I will do it again. |
И если ты немедленно не прекратишь, я сделаю это снова. |
I want you to live again. |
Я хочу, чтобы ты снова жил. |
Once again the eyes of the nation have turned here to this tiny village in Western Pennsylvania. |
И снова внимание всей страны приковано к этой маленькой деревушке в Западной Пенсильвании. |
He can help around the house again. |
Он снова может помогать мне по дому. |
I thought of going home again. |
Я снова думала о возвращении домой. |
Are you seriously detaining me again? |
Вы правда снова берёте меня в плен? |
It appears that Matty's domino is standing up straight again. |
Похоже, доминошка Мэтти снова встала вертикально. |
He's having a heat stroke again. |
У него снова тепловой удар будет. |
I think they're hacking the network again. |
Кажется, они снова вошли в сеты. |
If they hit us again, we'll be ready for them. |
Если они снова нападут, мы будем готовы. |
Someone gets caught stealing, there she is again. |
Кто-то попадается на воровстве, снова рядом она. |
I thought of Erna's dream again. |
И снова я вспомнил сон Эрны. |
I will not risk their escaping the Bureau again. |
Я не позволю им снова сбежать от Бюро. |
Walker and Larkin. Together again. |
Уокер и Ларкин... снова вместе. |
If you want to see the Intersect again you will not touch anything in this room. |
Если ты еще хочешь увидеть Интерсект снова, ты не будешь трогать ничего в этой комнате. |
There you go again. It's not my quote. |
И снова, это не моя цитата. |
If you divorce you will only have to come back and work it out again. |
Если вы разведётесь вам придется снова вернуться к истокам и начать всё заново. |
Then, again, it might not. |
И, снова, может и нет. |
I can't go through that again, man, I'm sorry. |
Я не могу пережить это снова. Простите. |
And, no, I won't be going out with him again. |
Хотя, нет, я не буду встречаться с ним снова. |
And then after a while, the boy started screaming again. |
А потом спустя некоторое время, мальчик снова начал кричать. |
We are not doing this again. |
Мы не станем снова этого делать. |