Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
I see Jordana Rourke is staying here again. Вижу, Джордана Рурк снова здесь.
But if our mom gets out of Rikers, we can be a family again. Но если вернем нашу маму, мы снова будем вместе.
I doubt I'll ever have use for a crossbow again. Я сомневаюсь, что буду использовать этот арбалет снова.
And if you don't back off me right now, I will do it again. И если ты немедленно не прекратишь, я сделаю это снова.
I want you to live again. Я хочу, чтобы ты снова жил.
Once again the eyes of the nation have turned here to this tiny village in Western Pennsylvania. И снова внимание всей страны приковано к этой маленькой деревушке в Западной Пенсильвании.
He can help around the house again. Он снова может помогать мне по дому.
I thought of going home again. Я снова думала о возвращении домой.
Are you seriously detaining me again? Вы правда снова берёте меня в плен?
It appears that Matty's domino is standing up straight again. Похоже, доминошка Мэтти снова встала вертикально.
He's having a heat stroke again. У него снова тепловой удар будет.
I think they're hacking the network again. Кажется, они снова вошли в сеты.
If they hit us again, we'll be ready for them. Если они снова нападут, мы будем готовы.
Someone gets caught stealing, there she is again. Кто-то попадается на воровстве, снова рядом она.
I thought of Erna's dream again. И снова я вспомнил сон Эрны.
I will not risk their escaping the Bureau again. Я не позволю им снова сбежать от Бюро.
Walker and Larkin. Together again. Уокер и Ларкин... снова вместе.
If you want to see the Intersect again you will not touch anything in this room. Если ты еще хочешь увидеть Интерсект снова, ты не будешь трогать ничего в этой комнате.
There you go again. It's not my quote. И снова, это не моя цитата.
If you divorce you will only have to come back and work it out again. Если вы разведётесь вам придется снова вернуться к истокам и начать всё заново.
Then, again, it might not. И, снова, может и нет.
I can't go through that again, man, I'm sorry. Я не могу пережить это снова. Простите.
And, no, I won't be going out with him again. Хотя, нет, я не буду встречаться с ним снова.
And then after a while, the boy started screaming again. А потом спустя некоторое время, мальчик снова начал кричать.
We are not doing this again. Мы не станем снова этого делать.