| You'll see. Tomorrow, I'll once again become your brother, or else you won't see me again. | Вот увидишь, завтра я снова стану твоим братом, или вы больше никогда меня не увидите. |
| Under the restored Stuart monarchy the court became once again a centre of musical patronage, but royal interest in music tended to be less significant as the seventeenth century progressed, to be revived again under the House of Hanover. | Под восстановленной монархией Стюарта суд снова стал центром музыкального покровительства, но королевский интерес к музыке, как правило, был менее значительным, поскольку семнадцатый век прогрессировал, чтобы вновь возродиться под Домом Ганновера. |
| Maurice tried to take Grol again, later during the same year, again unsuccessful, after which Grol remained in Spanish hands until 1627. | Мориц попытался взять Грунло снова в том же году, но неудачно, после чего город оставался в испанских руках до 1627 году. |
| We'll have to part again, wait for the next time, then part again... | Снова придется расставаться, ждать встречи, снова расставаться... |
| If you don't start again, I'll never do it again... | Если ты не начнешь снова, то я больше никогда так не буду... |
| Well, she apologizes again and swears again that she passed our message about the atlas on to her bosses. | Она снова извиняется и клянется что передала наше сообщение насчет атласа своим боссам |
| When all services are running again and the machines are sufficiently secured, LDAP will be reset so that developers can create a new password again. | После того, как будут снова запущены все службы и будут приняты меры по безопасности машин, LDAP будет восстановлен и разработчики смогут создать новые пароли. |
| But here you are, existing again, so I'm back selling again. | Ты снова существуешь, поэтому я снова могу тебя продать. |
| Then I felt that I could be loved again and I could love somebody again. | Тогда я почувствовал, что могу снова любить и быть любимым. |
| I knew we'd meet again... hello again! | что снова увижу тебя... Здравствуйте! |
| It was, therefore, probable that he would be of interest again if he were to return. | Поэтому вероятно, что в случае его возращения к нему снова проявят интерес. |
| From 2005 to 2007, he was in hiding again, after several friends were convicted. | С 2005 по 2007 годы он снова скрывался; он начал скрываться после того, как несколько из его друзей были осуждены. |
| We therefore suggest to the General Assembly that it adopt, once again, a consensual draft resolution on the situation in Afghanistan. | Поэтому мы предлагаем Генеральной Ассамблее снова принять проект резолюции о положении в Афганистане консенсусом. |
| We look forward to once again adopting the draft resolution on Afghanistan by consensus. | Мы с надеждой рассчитываем на принятие проекта резолюции по Афганистану снова консенсусом. |
| The mutiny had escalated when several officers loyal to Gen. Ntaganda had deserted again and joined him in Masisi. | Эскалация мятежа произошла, когда несколько офицеров, верных генералу Нтаганде, дезертировали снова и присоединились к нему в Масиси. |
| As conditions begin to improve late in October, most brokers once again move gold directly to Monrovia. | По мере улучшения состояния дорог в конце октября большинство посредников снова начинают переправлять золото напрямую в Монровию. |
| The report once again fails to mention the negative impact unilateral coercive measures have had on the Syrian people. | В докладе снова ничего не говорится о негативных последствиях односторонних принудительных мер для сирийского народа. |
| He was arrested again in 1996 and detained at the same police station for 15 days. | В 1996 году его снова арестовали и продержали 15 дней в том же комиссариате. |
| Space-based technologies again could support that balance by making available appropriate data, applications and infrastructures. | И снова космическая техника может способствовать достижению этого баланса, предоставив нужные данные, прикладные технологии и инфраструктуру. |
| When I finally found it again after all these years, I was not going to be robbed again. | Когда спустя много лет я, наконец, снова нашёл его, я не мог допустить, чтобы меня снова ограбили. |
| And when the lamps are lit again Time starts again | И когда лампы загораются, время снова идет. |
| Yes, but amazingly, they have mended it again and it's back again. | Да, но удивительно, они его снова починили и снова вернули. |
| Aaron, Gabriel, Carter, Tripp, then Dan again, then Nate again. | Аарон, Габриэль, Картер, Трипп, потом снова Дэн, затем снова Нейт. |
| Again, again with those twenty years. | Снова и снова на протяжении 20 лет... |
| I want them to stop looking to me for answers begging me to speak again, write again, be a leader. | Я хочу, чтобы они перестали искать у меня ответы умоляя меня снова говорить, писать, быть лидером. |