They just want to observe me and make sure I don't pass out again. |
Они хотят за мной понаблюдать и убедиться, что я снова не отключусь. |
You did it again today in the O.R. |
Ты сделала это снова, сегодня, в операционной. |
The only thing distinctively different was... he's walking again. |
Единственное, что значительно отличалось - он снова был на ногах. |
Never wanted to see it again. |
Никогда не захочу увидеться с ним снова. |
We need to find him before he falls asleep again. |
Мы должны найти его до того, как он заснет снова. |
I don't want to ever force you to spend time with me again. |
Я больше не хочу принуждать тебя снова проводить время со мной. |
He's still desperate for an explanation that can make everything right again. |
Он всё ещё отчаянно нуждается в разъяснениях, которые могут всё снова наладить. |
Somebody made an attempt again today. |
Сегодня кто-то снова пытался это сделать. |
Right, so you'll hate me again in the morning. |
Ладно, значит, утром ты снова будешь меня ненавидеть. |
Don't put everybody through the same thing again. |
Не проводи всех через это снова. |
I think she's using again. |
Я думаю, она снова использует наркотики. |
I told the blendeds you were using again. |
Я сказала этим дурочкам, что ты снова употребляешь. |
I got to snake the drains, make sure everything is running smoothly again. |
Я собираюсь устранить течь, удостовериться, что все снова работает гладко. |
With the Company breathing down our back again. |
Когда Компания, снова дышит нам в спину. |
You're mixing private life and the office again. |
Ты смешиваешь личную жизнь и службу снова. |
You can't kiss me again. |
Ты не можешь снова меня поцеловать. |
Well, you should try again. |
Что ж, тебе стоит попытаться снова. |
I can't put myself through that again. |
Я не могу снова пережить это. |
Until the boy is sleeping in his bed again everyone in this room works for me. |
Пока этот мальчик снова не будет спать в своей кроватке, все в этом помещении работают на меня. |
I have to try and contact kali again. |
Я должен снова связаться с Кали. |
When they become human again, they can be killed. |
Когда они снова станут людьми, их можно будет убить. |
Sheriff Forbes said she's out of suspects again, but Ric is in the clear. |
Шериф Форбс сказала, что у нее снова нет подозреваемых, но Рик точно вне подозрений. |
I'm not losing you again. |
И я не потеряю тебя снова. |
If he comes near you again, report it immediately. |
Если он снова появится возле вас, сообщите немедленно. |
Some of the men wondered if we'd ever see Blighty again. |
Некоторые задумывались, увидим ли мы снова Родину. |