Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Gives him incentive to do it again. У него будет повод сделать это снова.
How to help unhappy people be happy again. Как помогать несчастным людям стать снова счастливыми.
When you see this statue again, think impact. Когда ты увидишь эту статую снова, думай о столкновении.
And now she's probably changed it again. И теперь она, возможно, снова его поменяла.
As of this moment, I'll never snug you again. С этого момента я никогда не обниму тебя снова.
I'm not a little girl again. Разумеется, я не стала снова маленькой.
Let's just hope he can take care of business again tomorrow. Будем надеяться, что завтра он сможет снова позаботиться о деле.
If he's killed his partners before, he'll do it again. Если он убивал своих партнеров раньше, то он сделает это снова.
I say again, all units, hold your position. Я посторяю снова, всем подразделениям, занять свои позиции.
I'm sorry, I want go there again. Извини, я хочу снова поехать туда.
Sir, it's the repeat telecast of the same lunch again. Сэр, это повтор телепередачи - снова тот же самый обед.
I want us to be us again. Я хочу, чтобы мы были снова вместе.
Maybe the stars will align, and there will be this magic moment between us where everything will be okay again. Может звёзды сложатся, и между нами возникнет тот волшебный момент, когда всё снова будет хорошо .
So we're back to a manhunt again. Значит, мы снова возвращаемся к поиску.
Maybe, I'll move back to Rome again... Возможно, я снова перееду в Рим...
You want to write again after all these years, something's happened. Если после стольких лет ты говоришь, что снова хочешь писать, значит, что-то случилось.
I need to meet with you again. Мне снова нужно с вами встретиться.
You and Owen, are you guys a thing again or... Ты и Оуэн, ребята вы что снова...
You win again, Dr. Shepherd. Вы снова выиграли, доктор Шепард.
I'm not going to ask again to drop that gun. Я не собираюсь просить снова бросить оружие.
So let's hit the gym again tomorrow. Так что давай завтра снова сходим в зал.
I want to try and make us a real family again. Я хочу попытаться сделать из нас снова настоящую семью.
So it's all yours again. Так что он снова весь твой.
Then she has to freshen her makeup, and then she cries again. Потом ей приходится поправлять макияж, а потом она снова плачет.
I told her you were getting married again. Я сказал ей что ты снова выходишь замуж.