Gives him incentive to do it again. |
У него будет повод сделать это снова. |
How to help unhappy people be happy again. |
Как помогать несчастным людям стать снова счастливыми. |
When you see this statue again, think impact. |
Когда ты увидишь эту статую снова, думай о столкновении. |
And now she's probably changed it again. |
И теперь она, возможно, снова его поменяла. |
As of this moment, I'll never snug you again. |
С этого момента я никогда не обниму тебя снова. |
I'm not a little girl again. |
Разумеется, я не стала снова маленькой. |
Let's just hope he can take care of business again tomorrow. |
Будем надеяться, что завтра он сможет снова позаботиться о деле. |
If he's killed his partners before, he'll do it again. |
Если он убивал своих партнеров раньше, то он сделает это снова. |
I say again, all units, hold your position. |
Я посторяю снова, всем подразделениям, занять свои позиции. |
I'm sorry, I want go there again. |
Извини, я хочу снова поехать туда. |
Sir, it's the repeat telecast of the same lunch again. |
Сэр, это повтор телепередачи - снова тот же самый обед. |
I want us to be us again. |
Я хочу, чтобы мы были снова вместе. |
Maybe the stars will align, and there will be this magic moment between us where everything will be okay again. |
Может звёзды сложатся, и между нами возникнет тот волшебный момент, когда всё снова будет хорошо . |
So we're back to a manhunt again. |
Значит, мы снова возвращаемся к поиску. |
Maybe, I'll move back to Rome again... |
Возможно, я снова перееду в Рим... |
You want to write again after all these years, something's happened. |
Если после стольких лет ты говоришь, что снова хочешь писать, значит, что-то случилось. |
I need to meet with you again. |
Мне снова нужно с вами встретиться. |
You and Owen, are you guys a thing again or... |
Ты и Оуэн, ребята вы что снова... |
You win again, Dr. Shepherd. |
Вы снова выиграли, доктор Шепард. |
I'm not going to ask again to drop that gun. |
Я не собираюсь просить снова бросить оружие. |
So let's hit the gym again tomorrow. |
Так что давай завтра снова сходим в зал. |
I want to try and make us a real family again. |
Я хочу попытаться сделать из нас снова настоящую семью. |
So it's all yours again. |
Так что он снова весь твой. |
Then she has to freshen her makeup, and then she cries again. |
Потом ей приходится поправлять макияж, а потом она снова плачет. |
I told her you were getting married again. |
Я сказал ей что ты снова выходишь замуж. |