Mr Jones said if I was late again there'd be hell to pay. |
Мистер Джонс сказал, если я снова опоздаю - мне кранты. |
Mark, can I apologise again for what happened? |
Марк, я хочу снова извиниться за то, что произошло. |
I swear you can be normal again. |
Обещаю, ты снова можешь стать нормальным. |
Angelus could've tricked us again. |
Может, Ангелус снова нас обманул. |
I don't want to fail you again. |
Я не хочу снова тебя подвести. |
There's that wonderful smell again. |
И тут снова этот чудесный запах. |
You sneaking peeks at my Streisand collection again? |
Ты снова залез в мою коллекцию Стрейзанд, детка? |
Just like that, you're 1 5 again. |
Вот просто так вот, тебе снова 15. |
Don't make me say it again. |
Не заставляйте меня повторять это снова. |
And then they must have got up, stabbed Elias in the back before sitting down again. |
И затем он должен был встать, ударить Элиаса в спину, прежде чем сесть снова. |
Until today and then potentially never again. |
До сегодняшнего дня и возможно никогда снова. |
I hope they will let you come again, Mrs Strange. |
Надеюсь, вам позволят прийти снова, миссис Стрендж. |
We should not meet again without my husband present. |
Нам не следует снова видеться без присутствия моего мужа. |
I do not know how to make them dead again. |
Я не знаю, как снова сделать их мёртвыми. |
Anyway, I wanted to say that it's been nice working with you again. |
В любом случае, я хотел сказать было приятно снова работать с тобой. |
I'm glad you're home again. |
Я рад, что ты снова дома. |
I wanted to try and persuade you to start doing the singing again. |
Я хотел попытаться убедить тебя снова начать петь. |
Okay, you're flirting with your reflection again. |
Ты снова флиртуешь со своим отражением в зеркале. |
I guess I'll call and yell at you again tomorrow. |
Думаю, я позвоню завтра и снова буду кричать на тебя. |
It is definitely nice to have her back around again. |
Определенно хорошо, что она снова здесь. |
Not to Vilandro, not again. |
Только не Виландро, только не снова. |
If he finds you, he might hurt you again. |
Если он найдет тебя, то снова изобьет. |
I see my share of sleazy defense lawyers, but you have overachieved once again. |
Я видела много подлых адвокатов защиты, но ты переплюнула всех, снова. |
Please, do not leave me again. |
Пожалуйста, не бросай меня снова. |
If he can't breathe, you pull the plunger again. |
Если он не сможет дышать, снова потяни поршень на себя. |