| I'll see you dead before I let you touch me again. | Пусть лучше ты сдохнешь, чем я позволю прикоснуться ко мне снова. |
| I only started eating peanut butter again recently after a long cold spell. | Я только начал есть арахисовое масло снова после большого перерыва. |
| As dolls no one can ever hurt them again. | Как кукол никто не сможет снова их ранить. |
| And after tonight, I think they'll try again. | И после этой ночи, полагаю, попробуют снова. |
| She's calling me again right now. | Она звонит мне снова прямо сейчас. |
| You must adapt your behaviour to avoid feeling the same way again, Will. | Тебе стоит приспособить свое поведение, чтобы не испытать подобного снова, Уилл. |
| And you can do it again, by protecting 300 of your people. | И ты можешь сделать это снова, чтобы спасти 300 твоих людей. |
| Listen careful if you want to see your family again. | Слушай внимательно, если хочешь снова увидеть свою семью. |
| We'll stay until we can question them again. | Мы останемся, пока не сможем их снова допросить. |
| She's probably out in Reno again. | Возможно, она снова уехала в Рино. |
| It's so good seeing you again, Joe. | Приятно снова тебя увидеть, Джо. |
| And Kyle parked his car in my spot again. | И Кайл снова припарковался на моём месте. |
| And here are the ducks again. | А вот снова эти же утки. |
| And if I would be young again, I must return to my people. | И для того, чтобы стать снова стала молодой, я должна вернуться к своему народу. |
| It's so wonderful to sing together again! | Это так чудесно снова петь с ней вместе!» |
| But if you want to speak to me again, you'll be dealing with the family lawyer. | А если снова захотите со мной поговорить, придется иметь дело с семейным адвокатом. |
| I'll never give you my blessing again. | Я никогда больше не буду благословлять вас снова. |
| And, apparently, I'm entitled to hope that again. | И, несомненно, я таки снова надеюсь на это. |
| It's the heat again, Brom. | У тебя снова приступ, Бром. |
| He had to go out of town - again. | Ему пришлось уехать из города. Снова. |
| Xavier is 100% human again. | Хавьер снова на 100% человек. |
| I will not apologize to you again. | Я не буду делать этого снова. |
| I can't bear the idea of losing you again. | Мне невыносима мысль снова тебя потерять. |
| I'll be sorry to lose you again. | Мне будет жаль потерять тебя снова. |
| I don't want to set him off again. | Не хотелось бы снова его тревожить. |