| Sara, don't leave me again. | Сара, не бросай меня снова. |
| If we run, we will be found again, killed off one by one. | Если мы убежим, нас снова поймают и перебьют одного за другим. |
| If you attempt to rescue me again then I'll give up my life. | Если ты снова попытаешься меня спасти, я отдам свою жизнь. |
| Bravo, we've got him again. | Браво, мы снова его засекли. |
| Bravo, be advised target is on the move again. | Браво, докладываю, цель снова движется. |
| See there, it did it again. | Смотри, он сделал это снова. |
| Okay, let's do it again from the top. | Хорошо, давайте сделаем это снова, начиная с начала. |
| And then you just told her again. | И затем ты сказал ей снова. |
| But I won't let them humiliate me again. | Но я не позволю им снова меня унизить. |
| Take us with you in your heart, Maria, and learn to be happy again. | Сохрани нас в своем сердце, Мария, и научись снова быть счастливой. |
| No, we're not using Amy again. | Нет, мы не будем снова использовать Эми. |
| I start breathing again, and everything's fine. | Я снова начинаю дышать и все в порядке. |
| Once again, an open bar spells disaster for the Forman family. | И снова бесплатный бар обернулся кошмаром для семьи Форманов. |
| Do that again and you'll be punished. | Сделаешь так снова и будешь наказана. |
| They're trying to outlive their wives so they can be bachelors again. | Наверное, надеются пережить своих жён и снова стать холостяками. |
| Maybe we should try adjusting your medication again. | Похоже, стоит снова принимать лекарство. |
| I'm sorry to put you through this again, but I'm DI Goodman. | Извините, что снова вас этому подвергаю, но я инспектор Гудман. |
| I just want for you and John and me to be a family again. | Я просто хочу, чтобы ты и Джон, и я снова были семьей. |
| Once again, I have something important and wonderful to tell you. | И снова, у меня есть важная и замечательная новость для вас. |
| You get your enemy flinching, you'll never have to hit him hard again. | Ваш противник отступит, вам больше не придется нападать так сильно на него снова. |
| Your tenant Mrs. Rodriguez called again about her toilet. | Ваш жилец миссис Родригез снова звонила по поводу своего туалета. |
| Lady Stein, it is a pleasure to be seeing you again. | Леди Штайн, очень приятно вас снова видеть. |
| With Obama now, politics is cool again. | Благодаря Обаме, политика - это снова круто. |
| Yes. Your Honor, we must object again. | Ваша честь, мы должны оспорить снова. |
| And we must overrule again, Mr. Canning. | И мы должны отклонить снова, м-р Каннинг. |