| And don't do it again, Paulette. | Но не начинайте снова, Полетт. |
| Don't think we'll see him again. | Не думаю, что мы его снова увидим. |
| I wanted to discuss about this problem, but now I can't let him work in the company again. | Я хотела поговорить о денежных затруднениях, но не могу снова заставить его работать на компанию. |
| If that kid finds out, he's going to blow his top again. | Если малец об этом узнает, у него снова крыша съедет. |
| I'm sorry to bother you again, but I've confirmed the number. | Простите, что снова вас беспокою, но мне опять дали этот номер. |
| I sleep and when you wake up, I sleep again. | И когда ты просыпаешься, я снова сплю. |
| The minutes you leave, I know I'll hate you again. | Когда ты уходишь, я знаю, что возненавижу тебя снова. |
| I cannot wait to go see it again so I can hate it even more. | Не могу дождаться, когда снова его посмотрю, чтобы возненавидеть еще больше. |
| For the universe would never be the same again. | Вселенной, которая никогда не будет снова той же. |
| I just want to be an employee again. | Я хочу снова стать просто сотрудницей. |
| I'd do it again to save my little brother. | Я бы сделала это снова... чтобы спасти моего младшего брата. |
| And subconsciously, she doesn't want to risk feeling that sense of abandonment and bereavement again. | И подсознательно она боится опять почувствовать себя брошенной снова. |
| He's promising never to abandon you again. | Он пообещал никогда не покидать тебя снова. |
| Last night they passed by again. | Короче, после того как ты ушел, они снова проезжали. |
| Sunday. You're seeing your family and friends again. | В воскресенье вы снова увидите семью и друзей. |
| I just wanted to offer my condolences again. | Я просто хотела снова выразить свое сочувствие. |
| I'm not going all the way home and coming back, again. | Я не хочу проделать весь этот путь домой и вернуться обратно, снова. |
| Look, stand by, I'm going to throttle-up again. | Так, отойдите, я попробую снова завести ее. |
| And I don't care to see you here again. | И я не хочу видеть вас здесь снова. |
| I can't do it again. | Я не могу снова это сделать. |
| I pulled the trigger and I'd do it again. | Я нажал на курок и Я сделаю это снова. |
| And I won't lose you again. | И я не потеряю тебя снова. |
| So take him back to the groomers now and get orange ribbons so that he can like you again. | Так что отнеси его обратно сейчас же и достань оранжевые ленточки, чтобы он мог снова полюбить тебя. |
| Though you're much better than me, your kind words have flattered me once again. | Но вы намного лучше чем я, вы снова мне льстите. |
| When I heard the Blur's voice again, something stirred inside of me. | Когда я снова услышала голос Пятна... что-то перевернулось во мне. |