And don't do it again, Paulette. |
Но не начинайте снова, Полетт. |
Don't think we'll see him again. |
Не думаю, что мы его снова увидим. |
I wanted to discuss about this problem, but now I can't let him work in the company again. |
Я хотела поговорить о денежных затруднениях, но не могу снова заставить его работать на компанию. |
If that kid finds out, he's going to blow his top again. |
Если малец об этом узнает, у него снова крыша съедет. |
I'm sorry to bother you again, but I've confirmed the number. |
Простите, что снова вас беспокою, но мне опять дали этот номер. |
I sleep and when you wake up, I sleep again. |
И когда ты просыпаешься, я снова сплю. |
The minutes you leave, I know I'll hate you again. |
Когда ты уходишь, я знаю, что возненавижу тебя снова. |
I cannot wait to go see it again so I can hate it even more. |
Не могу дождаться, когда снова его посмотрю, чтобы возненавидеть еще больше. |
For the universe would never be the same again. |
Вселенной, которая никогда не будет снова той же. |
I just want to be an employee again. |
Я хочу снова стать просто сотрудницей. |
I'd do it again to save my little brother. |
Я бы сделала это снова... чтобы спасти моего младшего брата. |
And subconsciously, she doesn't want to risk feeling that sense of abandonment and bereavement again. |
И подсознательно она боится опять почувствовать себя брошенной снова. |
He's promising never to abandon you again. |
Он пообещал никогда не покидать тебя снова. |
Last night they passed by again. |
Короче, после того как ты ушел, они снова проезжали. |
Sunday. You're seeing your family and friends again. |
В воскресенье вы снова увидите семью и друзей. |
I just wanted to offer my condolences again. |
Я просто хотела снова выразить свое сочувствие. |
I'm not going all the way home and coming back, again. |
Я не хочу проделать весь этот путь домой и вернуться обратно, снова. |
Look, stand by, I'm going to throttle-up again. |
Так, отойдите, я попробую снова завести ее. |
And I don't care to see you here again. |
И я не хочу видеть вас здесь снова. |
I can't do it again. |
Я не могу снова это сделать. |
I pulled the trigger and I'd do it again. |
Я нажал на курок и Я сделаю это снова. |
And I won't lose you again. |
И я не потеряю тебя снова. |
So take him back to the groomers now and get orange ribbons so that he can like you again. |
Так что отнеси его обратно сейчас же и достань оранжевые ленточки, чтобы он мог снова полюбить тебя. |
Though you're much better than me, your kind words have flattered me once again. |
Но вы намного лучше чем я, вы снова мне льстите. |
When I heard the Blur's voice again, something stirred inside of me. |
Когда я снова услышала голос Пятна... что-то перевернулось во мне. |