If the kid gets sick again, that'll give us another clue and we'll start searching again. |
Если мальчишка еще раз заболеет, у нас появится еще одна зацепка, и мы начнем искать снова. |
However, they are said to start again as soon as the officer leaves the room, without the latter appearing to want to intervene again. |
Однако, согласно сообщениям, все начиналось снова, как только офицер уходил и, очевидно, более не появлялся. |
It is thus with bitter regret that today we gather again in an emergency meeting to once again condemn acts of violence related to that holy place. |
Поэтому с чувством горького сожаления собрались мы сегодня вновь на чрезвычайное заседание для того, чтобы снова осудить акты насилия, связанные с этим святым местом. |
When the lamps are lit again Time starts again, but everything you said or did is forgotten |
Когда лампы зажгуться снова... время пойдет опять, но... все, что было сказано или сделано забывается. |
Abracadabra! It's Red Beard again! It's him again. |
Опять Рыжая Борода! Снова он. Всегда на шаг впереди нас... |
The positions of military and police advisers will be reviewed again in 2015 to establish if they are required at all. |
В 2015 году будет снова проведен кадровый обзор военных и полицейских советников, чтобы определить, есть ли в них потребность. |
The behaviour shown by the European Union this time makes us think once again of the independence oft repeated by it. |
Поведение Европейского союза на этот раз заставляет нас снова задуматься о той самостоятельности, о которой он так часто твердит. |
Once again, the largest proportion of responses was received from WEOG and CEE countries. |
И снова наибольшее количество ответов было получено от стран ГЗЕД и ЦВЕ. |
You had better not go there again. |
Ты бы лучше не ходил снова туда. |
You had better not go there again. |
Тебе бы лучше не ходить снова туда. |
Meg was happy about meeting Tom again. |
Мег была счастлива встретить Тома снова. |
Search your pockets again to make sure of it. |
Обыщите карманы снова, чтобы удостовериться в этом. |
The next day John was there again with two of his disciples. |
На следующий день Джон снова был там с двумя своими учениками. |
I do hope you will come again. |
Я надеюсь, ты придешь снова. |
I do hope you will come again. |
Я очень надеюсь, что вы придёте снова. |
The poor old woman had her bag stolen again. |
У бедной пожилой женщины снова украли её сумку. |
It was very nice seeing you again. |
Было очень приятно увидеть тебя снова. |
I want to see that girl again some day. |
Я хочу когда-нибудь снова встретиться с той девочкой. |
He shall not come here again. |
Он не должен приходить сюда снова. |
It is not clear when the meeting will open again. |
Неясно, когда совещание снова будет собрано. |
No sooner had I hung up than the phone started ringing again. |
Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили. |
I will not do it again. |
Я не буду делать это снова. |
He took off his coat and put it on again. |
Он снял своё пальто и снова надел его. |
They decided to meet there again after twenty years. |
Они решили встретиться там снова спустя 20 лет. |
In 2013 natural increase was again negative (0.5 %.). |
В 2013 году показатель прироста снова оказался отрицательным (-0,5). |