| Charlie Sheen has got to be on drugs again. | Чарли Шин точно снова на наркотиках. |
| Try the guard post again and see if there's any sign of Mr. Harris... | Попробуйте пост охраны снова и проверьте, есть ли какие-нибудь признаки г-на Харриса... |
| You've blundered again, but fortunately it won't really matter. | Ты снова оплашал, но к счастью это не имеет значения. |
| Try and make contact with your passengers again and get them to report in to me. | Попытайся снова связаться со своими пассажирами и заставь их доложиться мне. |
| And if they attack us again? | А если они нападут на нас снова? |
| Listen, we need to keep them from coming in here again. | Послушай, мы должны помешать им войти сюда снова. |
| Ben-Ami will yell at me again for not making patties out of them. | Бен-Ами снова будет орать, что я не сделал для него пирожки. |
| Don't tell me you asked for a loan again. | Не говори мне, что ты снова просил ссуду. |
| A winner. Let's see you do it again. | Посмотрим, как ты сделаешь это снова. |
| Afraid of what would happen to those people if they lost me - again. | Испугался того, что произойдет с ними, если они потеряют меня, снова. |
| Don't tell me you were singing again. | Не говори мне, что ты снова пел. |
| We will never repeat our indiscretion again. | Мы никогда не повторим наш неблагоразумный поступок снова. |
| Don't ask me to do that again. | Не просите меня делать это снова. |
| I don't think you and I are destined to meet again. | Я не думаю, что нам суждено встретится снова. |
| I had failed and I will not fail again. | Я потерпел неудачу и это не должно случиться снова. |
| I was afraid that I would never see them again. | Я боялся, что не увижу их снова. |
| And so, once again, we should ask him to join our alliance. | А значит, мы снова должны попросить его присоединится к нам. |
| I know, but you're burning dinner again. | Знаю, но у нас снова горит ужин. |
| Because, if you betray us again, I have enough dirt on you to destroy your career. | Потому что, если предашь нас снова, у меня достаточно доказательств, чтобы разрушить твою карьеру. |
| We're good with the Niners again. | У нас с Девятками снова мир. |
| You can't leave me again. | Ты не можешь оставить меня снова. |
| Well, here we are again. | Что ж, мы снова здесь. |
| Hello again, Mr. Ambassador. | И снова здравствуйте, господин посол. |
| When that day comes, we will meet again. | Когда этот день настанет, мы встретимся снова. |
| It's an honour to soldier at your side again. | Это большая честь для солдата - снова сражаться с вами. |