I'm glad you said, "again". |
Я рад, что вы сказали, "снова". |
It's so interesting to see you hanging around again, Mavis. |
Так интересно снова видеть тебя здесь, Мэвис. |
I almost shot you... again. |
Я почти застрелил тебя... Снова. |
We're not kicking that wall again. |
Мы не будем разрушать эту стену снова. |
Even if we survive to the next jump, they'll just track us again. |
Даже если мы доживем до следующего прыжка, они просто выследят нас снова. |
You've been killing again, and not just Cabal remnants. |
Ты снова убивал, и не только последователей Общества. |
You are far too dangerous to ever be free again. |
Ты слишком опасен, чтобы снова быть свободным. |
Once I get her back into containment again, then I... |
Как только я смогу сдерживать ее снова, я... |
The "mirror" strikes again. |
"Зеркало" снова в ударе. |
You want me to arrest her again, I will. |
Вы хотите, чтобы я арестовал ее снова, я сделаю это. |
I picked up the rock and I hit him again. |
Я поднял камень и ударил его снова. |
I'm ready to be your friend again. |
Я готова снова стать вашим другом. |
Billy, don't start crying again. |
Билли, не начинай плакать снова. |
No, I don't want to eat there again. |
Нет, я не хочу там снова есть. |
I swear on Gavin's life I'm never seeing her again. |
Клянусь жизнью Гэвина, я никогда не увижу её снова. |
I can be your best friend again. |
Я могу снова быть твоим лучшим другом. |
Tom is listening to his sad music in the bath again. |
Том снова слушает грустную музыку в ванной. |
But on the bright side, we get to be roommates again. |
Но с другой чудесной стороны, мы снова можем быть соседями. |
All right, let's bring it back down and try again. |
Хорошо, спускаем его обратно и попробуем снова. |
Dr. Masters, so nice to be working with you again... |
Доктор Мастерс, так здорово снова с вами работать... |
Your ball came into our yard again. |
Ваш шар снова упал к нам. |
And I would do it again. |
И я бы поступил так снова. |
Buzz them again, Omar, and this time, everybody open fire. |
Омар, заставь их снова перейти в бреющий полет, и в это время всем открыть огонь. |
My pleasure to meet you again, Mrs Cairncross. |
Рад снова вас видеть, миссис Кернкросс. |
I won't do it again. |
Я не буду делать этого снова. |