| I'm glad you said, "again". | Я рад, что вы сказали, "снова". |
| It's so interesting to see you hanging around again, Mavis. | Так интересно снова видеть тебя здесь, Мэвис. |
| I almost shot you... again. | Я почти застрелил тебя... Снова. |
| We're not kicking that wall again. | Мы не будем разрушать эту стену снова. |
| Even if we survive to the next jump, they'll just track us again. | Даже если мы доживем до следующего прыжка, они просто выследят нас снова. |
| You've been killing again, and not just Cabal remnants. | Ты снова убивал, и не только последователей Общества. |
| You are far too dangerous to ever be free again. | Ты слишком опасен, чтобы снова быть свободным. |
| Once I get her back into containment again, then I... | Как только я смогу сдерживать ее снова, я... |
| The "mirror" strikes again. | "Зеркало" снова в ударе. |
| You want me to arrest her again, I will. | Вы хотите, чтобы я арестовал ее снова, я сделаю это. |
| I picked up the rock and I hit him again. | Я поднял камень и ударил его снова. |
| I'm ready to be your friend again. | Я готова снова стать вашим другом. |
| Billy, don't start crying again. | Билли, не начинай плакать снова. |
| No, I don't want to eat there again. | Нет, я не хочу там снова есть. |
| I swear on Gavin's life I'm never seeing her again. | Клянусь жизнью Гэвина, я никогда не увижу её снова. |
| I can be your best friend again. | Я могу снова быть твоим лучшим другом. |
| Tom is listening to his sad music in the bath again. | Том снова слушает грустную музыку в ванной. |
| But on the bright side, we get to be roommates again. | Но с другой чудесной стороны, мы снова можем быть соседями. |
| All right, let's bring it back down and try again. | Хорошо, спускаем его обратно и попробуем снова. |
| Dr. Masters, so nice to be working with you again... | Доктор Мастерс, так здорово снова с вами работать... |
| Your ball came into our yard again. | Ваш шар снова упал к нам. |
| And I would do it again. | И я бы поступил так снова. |
| Buzz them again, Omar, and this time, everybody open fire. | Омар, заставь их снова перейти в бреющий полет, и в это время всем открыть огонь. |
| My pleasure to meet you again, Mrs Cairncross. | Рад снова вас видеть, миссис Кернкросс. |
| I won't do it again. | Я не буду делать этого снова. |