Английский - русский
Перевод слова Again

Перевод again с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Снова (примеров 19980)
I just wanted you to let me try again. На самом деле, я просто хотел, чтобы вы дали мне возможность попытаться снова.
I won't be able to find her again. Теперь я тоже не смогу найти её снова.
I guess it's the Jules and Alan show again, - just like old times. Думаю, это снова спектакль Джулс и Алана, как в старые времена.
I can't go through this with you again. Я не смогу снова пройти через всё это с тобой.
You will help us to rebuild, fill this room with the sounds of children once again. Ты поможешь нам восстановится, наполнить эту комнату снова голосами детей.
Больше примеров...
Вновь (примеров 19940)
He was also once again made a governor's assistant, and was chosen to represent the colony to the confederation in 1646. Он также был вновь назначен помощником губернатора и представлял колонию в конфедерации в 1646 году.
The groundsels spread their leaves wide to bask in the sunshine once again. Крестовники широко раскрывают свои листья, чтобы вновь купаться в лучах солнца.
He again underscored his determination to implement the revitalization process under the guidance of the Commission. Он вновь подчеркнул свою личную готовность обеспечить осуществление этого процесса активизации деятельности под руководством Комиссии.
Once again, the Special Representative would record his condemnation of this threat, and his calls upon the Government to address this matter constructively. Специальный представитель вновь хотел бы заявить, что осуждает эту угрозу и призвать правительство подойти к этому вопросу конструктивно.
I should like to stress yet again why we believe it is so important. И я хотел бы вновь подчеркнуть, почему мы считаем это таким важным.
Больше примеров...
Опять (примеров 10340)
Do you want to go up against me again? Ты хочешь опять со мной поиграть?
Maybe Bracken's firewalling himself again... erasing all of the dots before they connect back to him. Может, Брэкен опять пытается обезопасить себя... стирая все ниточки, прежде чем они приведут к нему.
Maybe Bracken's firewalling himself again... erasing all of the dots before they connect back to him. Может, Брэкен опять пытается обезопасить себя... стирая все ниточки, прежде чем они приведут к нему.
I generally just go with, "Monica's drunk again." Я обычно говорю, что Моника опять напилась.
You think I'm the hood guy again? Вы опять считаете меня парнем в капюшоне?
Больше примеров...
Еще раз (примеров 8220)
Once again, welcome to Weinberg. Еще раз добро пожаловать в Вайнберг.
I performed a review several years ago, but I want to go over everything again. Я уже изучала их пару лет назад, но хочу проверить все еще раз.
Baby, what did you say your name was, again? Детка, как там твое имя, еще раз?
What was that name again, Miss? Еще раз, как вас зовут, Мисс?
Do you want to go out with her again? Ты хочешь сходить с ней на свидание еще раз?
Больше примеров...
Заново (примеров 660)
If we decipher the script, we would enable them to speak to us again. Если же нам удастся дешифровать их письменность, то мы позволим им заново заговорить с нами.
If I have to start from the beginning of my gears again, I'll kill myself. Если мне придется трогаться, переключая все передачи заново, я себе харакири сделаю.
I will be so happy when you finally re-Experience everything, And the spark of wonder in your eyes goes dark again. Я буду так счастлива, когда ты наконец заново испытаешь все, и искра удивления в твоих глазах потухнет.
If we had the chance to do it all again Если бы мы могли начать все заново...
"Do it again; don't cheat this time." "Проголосуйте заново; на этот раз, вас не обманут."
Больше примеров...
Повторить (примеров 654)
And within four or five weeks, he can do it again. И через четыре или пять недель, он может всё повторить.
I could do it again to show it one more time, but some would argue that this is a complete waste of the whiskey, and that I should rather drink it. Я мог бы повторить ещё раз, но некоторые возразят, что это пустая трата виски и что его лучше выпить.
I'm not ready to do it again. That's fine. Я не готова еще раз это повторить
Again, States must be ready to take full account of the outcome of the meeting, with a view to frank discussion at the sixty-first session of the General Assembly. Я хотел бы вновь повторить, что государства должны быть готовы в полной мере учесть результаты этого процесса в целях проведения откровенного обсуждения в рамках шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Can you give me that speech again? Можешь снова повторить Эту речь?
Больше примеров...
Также (примеров 2846)
We do not doubt that the international community will again today discharge its duty of solidarity with the same rapidity and level of support. Мы не сомневаемся, что международное сообщество вновь сегодня также быстро и с такой же поддержкой исполнит свой долг солидарности.
Here again, an international inquiry is necessary to determine whether that independent operation was consistent with the spirit and letter of the United Nations mandate. Здесь также необходимо провести международное расследование, с тем чтобы определить соответствие этой самостоятельной операции духу и букве мандата Организации Объединенных Наций.
It reflects yet again the United States desire to impose its hegemony, to pursue the policies of isolation and imposition, and to take the law into its own hands. Это вновь подтверждает намерение Соединенных Штатов навязать свою гегемонию, проводить политику изоляции и принуждения, а также творить суд по своему собственному усмотрению.
Here again, export levels improved in the first quarter of 2007, but rarely exceeded 10 per cent of the Agreement target of 400 trucks per day. Здесь объем экспорта в первом квартале 2007 года также увеличился, но редко превышал 10 процентов от предусмотренных Соглашением 400 грузовиков в день.
And the Firm will be coming after us again, too. Также Фирма придет за нами.
Больше примеров...
Повторять (примеров 310)
He doesn't need to go through it again. И ему не стоит это повторять.
I won't say it again. Я не хочу повторять это еще раз.
I've no intention of going through this all again. У меня нет желания все это повторять еще раз.
You don't need to do it again. Тебе не обязательно это повторять.
We cannot and must not repeat the mistake of trying to rebuild again on the proven proverbial foundation of sand, which is washed away by the evils of self-interest, incompetence, intolerance and greed. Мы не можем и не должны повторять ошибочную попытку воссоздавать основы на вошедшем в пословицу основании из песка, которое размывают пагубные корыстные интересы, некомпетентность, нетерпимость и жадность.
Больше примеров...
Опять-таки (примеров 517)
In addition, the end-user may request web pages as email attachments; in this way, the end-user never actually visits the site and will again evade those monitoring improper site visits. Кроме того, конечный пользователь может запросить содержание определенных сетевых страниц в качестве вложений в сообщения по электронной почте; таким образом, получается, что конечный пользователь фактически не посещает определенный сайт и опять-таки ускользает от внимания тех, кто следит за неправомочным его посещением.
Even if one includes in the figure the accumulation of reserves - and one certainly can - the picture is not altered, because reserves are invested in low-yielding treasury bonds and assets in a depreciating currency - again, in the developed world. Даже если включить в эту сумму накопленные резервы - а сделать это, конечно, можно, - общая картина не изменится, ибо эти резервы инвестируются в приносящие низкий доход долгосрочные казначейские облигации и в активы в обесценивающейся валюте, - опять-таки в развивающемся мире.
Again, the experience with learning from best practices will be a specific aspect of this review. Конкретным аспектом этого обзора опять-таки станет изучение наиболее оптимальной практики.
Again, who is providing them with such huge logistical support? Опять-таки, кто предоставляет им такую громадную тыловую поддержку?
And with who again? И от кого, опять-таки?
Больше примеров...
Сначала (примеров 484)
Too scared of disappointment to start it all again? И слишком боимся разочароваться, чтобы начать все сначала?
I don't want it to get around everywhere, so, I thought maybe you could come back and we could try it again. Я не хочу, чтобы это распространилось, поэтмоу я подумал, что ты вернёшься, и мы попробуем сначала.
4.7 The State party finds these claims to say the least surprising, since during the internal procedure, the complainant initially stated spontaneously that he had not been arrested again by the police or the CID after April 1997. 4.7 Государство-участник считает, что эти утверждения являются по меньшей мере удивительными, поскольку в ходе процедуры внутреннего расследования заявитель сначала спонтанно заявил о том, что после апреля 1997 года он больше не подвергался арестам со стороны полиции или Управления секретных служб.
I'm so darn glad he let me try it again 'Cause my last time on earth I lived a whole world of sin I'm so glad that I know more than I knew then Я так чертовски рад, он позволил все начать сначала потому что последний раз, когда я был на земле, я жил в грехах я так рад, что сейчас я знаю больше, чем знал тогда
After World War II, tariffs were again high and then gradually diminished, first in the North Atlantic and then, in an even more desultory fashion, in latecomer countries. После второй мировой войны тарифы вновь были высоки и затем начали постепенно снижаться, сначала в Северной Атлантике и потом (даже еще менее последовательно) в странах, позднее других вставших на путь индустриализации.
Больше примеров...
Никогда (примеров 6380)
Because he's decided to never speak to these people again. Потому что решил никогда больше с ними не разговаривать.
Go now, and never show your face again. Иди и чтобы я никогда больше не видел твоего лица.
Well, if it makes you feel any better, I'm never speaking to Priya again. Если тебе станет от этого легче, я никогда больше не буду разговаривать с Прией.
Stronger international controls on production, marking, transfers and holdings of such weapons could ensure that the numbers freely available never again rose to such dangerously high levels. Введение на международном уровне более жестких мер контроля за производством, маркировкой, поставками и запасами такого оружия может обеспечить, чтобы количество свободно доступного оружия никогда более не достигало столь опасно высоких уровней.
Now we've found out about the rats, we'll never have plague again. Нет, теперь, когда мы знаем о крысах, мы никогда не заболеем.
Больше примеров...
Вернуться (примеров 714)
I had to go home and start the day again. Пришлось вернуться и начать день заново.
And you'll never have to go back to this film again. И вам никогда не придется вернуться назад в этот фильм.
There really was no going home again, and Dallas was discovering it, too. Домой было больше не вернуться, и Даллас тоже это осознавала.
A way must be found to reconcile economic freedom with political freedom; they were on a collision course in Latin America, and there was a danger that the region might once again turn to authoritarian regimes. Необходимо найти средства для согласования экономической свободы с политической свободой; в Латинской Америке они находятся на пути к столкновению, и существует опасность того, что этот регион может опять вернуться к авторитарному правлению.
Last 5 minutes our son decided to bury in the sand, trying to shoot and can not, I have great people around me, which does not allow me to depart, then return for lens again! Последние 5 минут наш сын решил похоронить в песок, пытаясь стрелять и не может, у меня великие люди вокруг меня, что не позволяет мне уходить, а затем вернуться в объектив еще раз!
Больше примеров...
Же (примеров 3960)
I feel well again and I have 14 years. Сейчас мне 14, и я чувствую то же самое.
During the same period, the security forces prevented the Supreme Council of the Republic from entering the Palace of the People and, again in February 1993, prevented it from meeting. Тогда же силы безопасности не пустили депутатов Верховного совета Республики во Дворец народов, а в феврале 1993 года сорвали заседание Верховного совета.
Again, the capacities of the regional commissions are insufficient to undertake the data collection and dissemination that is required of them. Возможностей региональных комиссий опять же недостаточно для осуществления надлежащего сбора и обеспечения распространения данных.
A year later, and once again in Schalke, he founded the Glass and Mirror Factory Incorporated (Glas- und Spiegel-Manufaktur AG). Годом позже он создаёт, в том же Шальке, предприятие по производству стекла и зеркал («GlasManufaktur und Spiegel-Manufaktur AG»).
By sheer coincidence, the Minister for Foreign Affairs of Singapore also discussed similar questions in his address to this Assembly on 24 September, and we hope that his speech will be looked at again in the context of this debate. По случайному стечению обстоятельств министр иностранных дел Сингапура также затронул те же самые вопросы в своем заявлении 24 сентября 1999 года в этой Ассамблее, и мы надеемся, что вы вновь перечитаете это выступление в связи с этой дискуссией.
Больше примеров...
Встретиться (примеров 411)
Actually, I want to see him again. Вообще-то, я хотел бы с ним встретиться ещё.
At least I would be with my baby brothers again. Вот и пришла пора встретиться с братьями.
We left the room and, in the doorway, we decided when we'd meet again. Мы вышли из номера, и на улице решили встретиться еще раз.
SO, WHY DID YOU ASK TO SEE ME AGAIN AFTER ALL THESE YEARS? Итак, почему ты захотел встретиться со мной после всех этих лет?
Are you going to see him again? Ты собираешься встретиться с ним?
Больше примеров...
Повторно (примеров 269)
Now girls do not expect their husbands to marry again. Сейчас, выходя замуж, девушки надеются, что их мужья не будут повторно жениться.
In 1995, the author's daughter remarried, divorced, and then remarried again. В 1995 года дочь автора вышла замуж повторно, вновь развелась, а затем снова вступила в брак.
(c) Be clearly explained again in person at the start of the hearing or inquiry; (с) были повторно четко разъяснены при личной встрече в начале слушания или рассмотрения запроса;
Can be reprocessed by grinding and mixing again with cement Может повторно перерабатываться путем размельчения и нового смешивания с цементом
The Administration added that the issue would be reviewed again by the Procurement Division in connection with the recent development and implementation of the United Nations common supplier database. Администрация добавила, что этот вопрос будет повторно рассматриваться Отделом закупок в связи с недавней разработкой и внедрением единой базы данных Организации Объединенных Наций о поставщиках.
Больше примеров...
Говорите (примеров 113)
You say the dead worlds previously controlled by this force... are inhabited again. Вы говорите, что мертвые миры, контролировавшиеся этой силой раньше вновь обитаемы.
You were talking about my mustache again? Как вы снова говорите о моих усах?
What is this case again? Что это за дело, говорите?
What are their names again? Так как, говорите, их звали?
Don't ever speak to anyone in that tone again. И не говорите таким тоном.
Больше примеров...
В который раз (примеров 47)
Once again, we find ourselves faced with a dichotomy when addressing the situation in Darfur. В который раз, обращаясь к ситуации в Дарфуре, мы оказываемся на распутье.
Once again, Carol, you're all dollars and no sense. В который раз, Кэрол, ты вся из бабла и никаких чувств.
Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток».
The Lockober fund-raiser this week, we will win that competition again, be crowned as the hottest, best-of-the-best, again. Благотворительное мероприятие Лок-Обер на этой неделе, мы в который раз выиграем это соревнование, нас назовут самыми крутыми, лучшими из лучших, опять.
And once again, they proved themselves. И в который раз они себя проявили.
Больше примеров...