Английский - русский
Перевод слова Again

Перевод again с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Снова (примеров 19980)
Once again, the narcos were united against a common enemy: jail in America. И снова нарки объединились против общего врага: американской тюрьмы.
Feel like going on the air again? Видимо, ты снова хочешь сделать объявление по громкой связи?
You guys, we can't let her leave, again. Народ, мы не можем отпустить её снова.
Once again, Escobar had used violence to bend the world to his will. Снова Эскобар насилием склонил мир к своей воле.
No, Emily will lose it if she thinks that we're hunting down clues again. Не стоит. Эмили разозлится, если подумает, что мы снова ищем улики.
Больше примеров...
Вновь (примеров 19940)
Finally, issues of equity are again important here. И наконец, в данном контексте важное значение вновь имеют вопросы обеспечения справедливости.
This third document would again be on the agenda of the fourth session of the Senior Officials in April. Этот третий документ будет вновь предметом рассмотрения на четвертой сессии Старших должностных лиц в апреле.
Perhaps UNDP cooperation with the European Union and OECD should have been elaborated on again in the implementation strategy. Возможно, вопрос о сотрудничестве ПРООН с Европейским союзом и ОЭСР следовало бы вновь рассмотреть в имплементационной стратегии.
It was good to see Deputy Minister Dr. Javad Zarif, an old friend, and to hear him again today. Сегодня было приятно увидеть старого друга, заместителя министра д-ра Джавада Зарифа и вновь услышать его выступление.
The administrative regulations, with a number of changes, were again ratified by the Consultative Assembly in 1992 and are presently binding. Административные положения с рядом изменений были вновь ратифицированы Консультативной ассамблеей в 1992 году и в настоящее время имеют обязательную силу.
Больше примеров...
Опять (примеров 10340)
Runners-up again, second a couple of seasons ago. Опять второе место в прошлом году, как и пару сезонов назад.
We'll have to do tricks again, and that's a bother. Придется опять кувыркаться, такая морока.
And can we really expect to see each other again in another life? И можно ли надеяться опять встретить друг друга в следующей жизни?
You're going crazy on me again, Xev. Look, just be practical for once. Опять я тут крайний, Зев, будь практичной хоть раз.
Even if you come back again... and ask me once more, Даже если ты вернёшься снова... и спросишь меня опять
Больше примеров...
Еще раз (примеров 8220)
' And I'd say her name again. "Что?" И я еще раз назвал ее по имени.
So, tell me again about the night You and griffin slept together. Расскажи мне еще раз про ту ночь, когда ты и Гриффин переспали.
Once again, my Government wishes to thank the heads of both inspection teams for their efforts and to commend the work of the teams they lead. Мое правительство хотело бы еще раз поблагодарить руководителей обеих инспекционных групп за их усилия и положительно оценить работу возглавляемых ими групп.
So again, for the record this time, I wasn't there. Так что, еще раз, меня там не было. Полегче, ладно?
All I'm saying is if you will let me go at him again, Единственное о чем я прошу - позволь мне поговорить с ним еще раз,
Больше примеров...
Заново (примеров 660)
He has to learn to love real things again. Ему пришлось заново учиться любить реальные вещи.
Create the backup agenda for this server because we don't want to do this entire job again. Создание плана для восстановления для этого сервера, т.к. мы больше не желаем проделывать всю работу заново.
What new upheaval must shake the foundations of our world for us to grasp once again - as our predecessors did in 1945 - the enormous meaning and value of that principle? Чем должны быть вновь потрясены основы нашего мироустройства, чтобы мы смогли заново, с той же остротой, как наши предшественники в 1945 году, осознать великий смысл и ценность этого принципа?
You want to turn down the volume and try that again? Убавь громкость и начни заново.
"Doctor Who: Children in Need", also known as "Born Again", is a 7-minute mini-episode of the British science fiction television series Doctor Who. «Доктор Кто: Дети в нужде» (англ. Doctor Who: Children in Need), также известный как Заново рождённый (англ. Born Again) - 7-минутный специальный выпуск британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто».
Больше примеров...
Повторить (примеров 654)
I know you heard this a thousand times, Harry, but let me say it again. Я знаю, что ты слышал это тысячу раз, но позволь повторить.
Can we have that last line again, Pastor? Может, повторить фразу, Пастор?
Therefore, I would again like to repeat here the words of the Chairman-in-Office, Foreign Minister Moratinos, in highlighting the importance of the candidature of Kazakhstan for the OSCE chairmanship. Поэтому я хотел бы повторить здесь слова действующего Председателя МИД Моратиноса, который подчеркнул значение выдвижения кандидатуры Казахстана на пост Председателя ОБСЕ.
We have to do that again. Мы должны повторить это снова.
Exactly what business is it y'all said you were in, again? Вы бы не могли повторить, каким именно делом вы занимаетесь?
Больше примеров...
Также (примеров 2846)
Here again, gender parity is the object. В данном случае цель также заключается в том, чтобы достичь паритетной представленности женщин и мужчин.
Once again, we welcome the report of the United Nations Panel on Peace Operations, also known as the Brahimi report, which contains some important conclusions on which Member States can build to reach the objective of an effective United Nations. Мы вновь с удовлетворением отмечаем доклад Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира, также известный под названием доклада Брахими, в котором содержатся важные рекомендации, на основе которых государства-члены могут добиться повышения эффективности работы Организации Объединенных Наций.
Some again wondered whether the new system would also be used for the purpose of conducting elections in the General Assembly, and the Secretariat made clear that the new voting technology would solely be employed for the purpose of voting. Некоторые еще раз поинтересовались тем, будет ли новая система использоваться также для проведения выборов в Генеральной Ассамблее, и Секретариат пояснил, что новая технология голосования будет использоваться исключительно для целей голосования.
Get Shorty was nominated for both a Golden Globe and a Writers Guild Award for Best Adapted Screenplay and, as was Dead Again, was nominated for an Edgar Award for Best Mystery Screenplay. «Достать коротышку» был номинирован на «Золотой глобус» и премию Гильдии сценаристов за лучший адаптированный сценарий и, также как и «Умереть заново», был номинирован на премию Эдгара за лучший сценарий.
Here again, a concrete cost-benefit analysis of such an increase would be necessary, from the perspective of LDCs and NFIDCs, as well as of possible implications for world trade, if any. Здесь опять же потребуется конкретный анализ возможных издержек и преимуществ с точки зрения НРС и РСЧИП, а также возможных последствий для мировой торговли, если таковые могут возникнуть.
Больше примеров...
Повторять (примеров 310)
The state employed me to determine if certain people who did very bad things would do them again if they were released from prison. Штат утроил меня, чтобы я разбирался, Будут ли люди, которые натворили плохих дел, повторять свои ошибки После того, как их выпустят из тюрьмы.
I definitely do not want to go through all that again, but rather to highlight some key points and deadlines. Безусловно, я не намерен повторять сегодня все, что было сказано на том брифинге, а лишь кратко остановлюсь на некоторых основных моментах и датах.
Please don't say it again. Даже не думай повторять.
I won't say it again. Я не буду повторять снова.
Why do I have to tell you again? Сколько раз вам повторять?
Больше примеров...
Опять-таки (примеров 517)
Between development and democratization the articulation is, here again, more complex. Взаимосвязь же между развитием и демократизацией в данном случае опять-таки является более сложной.
Once again, it is the State in whose jurisdiction the crimes are committed that bears primary responsibility for ensuring that. И опять-таки главную ответственность за обеспечение этого несет государство, обладающее юрисдикцией над территорией, на которой совершались такие преступления.
This, again, is a simple result of the fact that national leaders get elected when they put national interests ahead of global interests. И это опять-таки обусловлено лишь тем, что руководители государств избираются тогда, когда они ставят национальные интересы выше глобальных.
Again, close coordination with other agencies is the best - indeed, the only - way to meet the needs of all those who have been made to flee their homes and forced to settle, temporarily, in makeshift dwellings, eagerly awaiting their return home. И опять-таки, тесная координация с другими учреждениями является наилучшим - по сути, единственным - способом удовлетворить нужды всех тех, кто был вынужден бежать из своих родных мест и селиться, хотя бы даже временно, в самодельных жилищах и кто с нетерпением ждет возможности вернуться домой.
Again note that the argument of rc is the same as the subdirectory from/etc/runlevels. Опять-таки, обратите внимание, что аргумент, передаваемый сценарию гс, совпадает с названием подкаталога из/etc/runlevels.
Больше примеров...
Сначала (примеров 484)
At first she hesitated, but I called her again and she agreed. Сначала она сомневалась, но потом я перезвонил, и она согласилась.
The unreasonable demands were also revealed in the indecisive way the team once abandoned the requested sampling and then demanded it again. Необоснованность требований участников группы проявилась и в нерешительности их действий, когда сначала они сняли просьбу об отборе проб, а затем вновь выдвинули ее.
Yes, if you would, but first I want to visit the crime scene again, see if we've missed anything. Да, если вы не против, но сначала я хочу ещё раз заехать на место преступления, вдруг мы что-нибудь упустили.
That complaint was dismissed, reactivated and subsequently dismissed once again, on 18 April 2012, on the ground that the claims had not been substantiated. Рассмотрение этой жалобы было сначала прекращено, затем возобновлено, а после этого вновь прекращено 18 апреля 2012 года в связи с отсутствием подтверждения претензий, сформулированных в жалобе.
Let's do it again, please. Давайте начнем сначала, пожалуйста.
Больше примеров...
Никогда (примеров 6380)
Trust me, Mario can buy three pizza places and Hector never has to cut hair again. Поверь мне, Марио сможет купить три пиццерии и Гектор может никогда больше не стричь волосы.
If we were able to get our hands on Captain Vane, he never leaves this place again. Если мы сможем добраться до Капитана Вейна, он никогда больше не покинет это место.
I'm going to tell you she'll never do it again. Я собираюсь сказать тебе, что она больше никогда такого не сделает.
Even if we were outside the dome, you'd never walk again. Даже если бы мы были за куполом, ты бы никогда не смог бы ходить.
Not to mention the fact that she was pretty clear about never wanting to see her father again. Не говоря уж о том, что она точно никогда больше не хочет видеть своего отца.
Больше примеров...
Вернуться (примеров 714)
It was also agreed that the Meeting of the Parties would revisit the question of the funding scheme again at its third session. Было также принято решение вернуться к вопросу о схеме финансирования на третьей сессии Совещания Сторон.
It will be very difficult if you choose to do this again. ты не сможешь вернуться обратно даже если захочешь.
Maybe I have to think about going back into the hospital again. No. Может мне действительно нужно опять вернуться в больницу.
Let Sinclair know that I said it was OK for you to go back to work, But you're benched again if I find anything abnormal in those tests. Дай Синклеру знать, что я разрешила тебе вернуться к работе, но ты будешь отстранена опять, если я найду что-то ненормальное в этих тестах.
You have to go back and do it again! (ALL SHUSHING) Придётся вернуться и снова всё повторить!
Больше примеров...
Же (примеров 3960)
! I told you I'd do it again. Я же сказал, что сделаю это снова.
Now let's check in once again with some of our biggest fans. Давайте же поговорим с нашими самыми большими фанатами.
Once again, the reasons for the adoption of a certain type of regulation appear to depend on the particularities of each convention and its negotiating history, and should be assessed on the basis of a detailed examination of the relevant preparatory works. Опять же причины принятия правила определенного вида, судя по всему, зависят от особенностей каждой конвенции и истории ее разработки и должны оцениваться на основе подробного изучения соответствующих подготовительных трудов.
We're not going to have to start drinking in the middle of the day again, are we? Мы же не собираемся с тобой пить посреди рабочего дня?
To make up for that I'm using Danish again for the start and the end of this newsletter and I have chosen 'Halljsa' as the greeting this week, mostly because it looks very Danish! Поэтому я снова использую датский язык для приветствия и прощания, к тому же "Halljsa" звучит очень по-датски!
Больше примеров...
Встретиться (примеров 411)
I wanted to tell you this If I ever saw you again. Я всегда хотел сказать тебе это, доведись нам снова встретиться.
They also agreed to identify further convergences and to meet with me again in late January 2011. Они также договорились продолжить работу по выработке общей позиции и встретиться со мной еще раз в конце января 2011 года.
My dearest, I've forgotten your name, but the town where I wanted to meet you again... "Моя милая, Я забыл твое имя" но город, в котором я хотел встретиться с тобой снова...
They add that they had unsuccessfully attempted to have a meeting with the President of the Republic, and that the Supreme Court of Justice had again ruled that it lacks jurisdiction on their case. Они завили также, что они безуспешно пытались встретиться с Президентом Республики и что Верховный суд вновь вынес постановление, что он не правомочен рассматривать их дело.
Can I meet you again? Я могу ещё раз с вами встретиться?
Больше примеров...
Повторно (примеров 269)
So you'd need to have heart surgery again In ten years. Так что каждые 10 лет нужно делать операцию повторно.
Such interviews are conducted so that the child will not be victimized once again during the police and judicial procedures. Такие беседы проводятся для того, чтобы повторно не травмировать психику ребенка в ходе полицейского и судебного разбирательства.
Following a reassessment of the project management modality, the position has been once again proposed for establishment (ibid., para. 179). По результатам пересмотра формы управления проектом потребовалось повторно создать данную должность (там же, пункт 179).
There is a clear and progressive increase in the percentage of female learners repeating and re-entering school after grade 5, rising to above 70% by grade 10 before descending again. Наблюдается явное и нарастающее увеличение доли девочек-учащихся, остающихся на второй год и повторно возвращающихся в школу после 5-го класса; эта доля доходит до уровня выше 70 процентов к 10-му классу, а затем снова снижается.
P5, report again. В4, доложите повторно.
Больше примеров...
Говорите (примеров 113)
What was your name again? Как, говорите, вас зовут?
Very well, in the interest of my family and their peace of mind, please do not speak to Emily again. Отлично. В интересах моей семьи и ради ее спокойствия больше не говорите с Эмили. Прошу Вас.
What's his weight again? Какой, вы говорите, вес?
Who are you again? А вы кто, говорите?
Just call Haven P.D. again, and make sure you talk to Nathan Wuornos. И убедитесь, что говорите с Нейтаном Уорносом.
Больше примеров...
В который раз (примеров 47)
If you're watching this, it means that once again you have danced with the devil. Если ты смотришь это видео, то значит ты в который раз потанцевал с дьяволом.
Nonetheless, political considerations and the need to justify at all costs an embargo that has failed and been unanimously rejected by the international community have once again prevailed over reason. Однако, несмотря на это, над разумом в который раз берут верх соображения политического характера и необходимость оправдания любой ценой блокады, которая провалилась и которая была единодушно осуждена международным сообществом.
Once again, you have all distinguished yourselves in the eyes of the Republic, and the people of Naboo are in your debt. Уже в который раз, вы все прославили себя в глазах Республики, и народ Набу вам столь обязан.
Time and time again, the Organization's precarious finances had resulted from the late payment of dues by the Member State that had benefited from the greatest distortion in the methodology for calculating the scale of assessments. В который раз шаткое финансовое положение Организации является результатом несвоевременной выплаты взносов одним из государств-членов, которое, к тому же, извлекает выгоду из явно неправильной методологии расчета шкалы взносов.
Sweet is outraged and refuses to let Tenpenny escape justice again; he jumps onto the truck's ladder and is carried away with the speeding vehicle. Свит отказывается позволить Тенпенни снова избежать возмездия за то, что он уже в который раз ввергает город в бездны преступлений и наркомании; он прыгает на лестницу грузовика, и уносится ускоряющейся машиной.
Больше примеров...