Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
Jess, someone's in my parking spot again. Джесс, кто-то снова занял мое место на парковке.
Because I will not let march again. Потому что я не позволю тебе уйти снова.
And you will learn never to cross me again. И Вы научитесь не переходить мне дорогу снова.
If you try to face him again, he could kill you. Если ты снова столкнешься с ним, он может тебя убить.
And if I may say, so glad to see them again here. Очень приятно снова видеть вас здесь, если позволите мне сказать.
You were already planning on seeing him again. И ты уже планировала увидеться с ним снова.
You'll see me again quite soon. when the Pandorica opens. Мы скоро снова встретимся, когда откроется Пандорика.
[man] The president is on the line for you again. Президент снова просит вас подойти к телефону.
Thanks for coming down again, ms. Anderson. Спасибо, что снова пришли, мисс Андерсон.
I can't give her the chance to do that again. Я не хочу снова давать ей повод.
We regroup, hit them again. Мы перегруппируемся, и снова ударим.
And don't threaten me again. И не смей мне снова угрожать.
You win again. That's four games to one. Ты снова выиграла, четыре - один.
You'll have to wait until morning and wait in line again. Тебе придется подождать до утра и снова встать в очередь.
Maybe he wanted zachary to heal him again. Может быть, он хочет, чтобы Закари снова исцелил его
Heard Hodges found human tissue in the strings again. Слышала, Ходжес снова нашёл человеческие ткани в нитях.
But she is also your best chance of catching a man who is going to kill again. Но она также - твой лучший шанс поймать человека, который собирается убивать снова.
Maud and Gloucester have fled to France and Stephen is king again. Мод и Глостер уплыли во Францию, и Стефан снова король.
You see, dear Lady, it was really wise of you to have sided with me again. Можете заметить, дражайшая леди, как умно было с вашей стороны объединиться со мной снова.
I'll have to bother you again. Простите, что снова вас беспокою.
You'll hear them again Miss Hepzibah. Вы снова их услышите, мисс Гефсиба.
He wants to be alone again with her. Он хочет снова остаться один, с ней.
I'll just do it at the firehouse again sometime. Просто проведу это снова в части как-нибудь.
Lejb Abrahamovich was talking nonsense at the river again. Лейб Абрахамович снова говорил чепуху у реки.
I do not intend to go against my father again. Я не хочу снова пойти против своего отца.