Jess, someone's in my parking spot again. |
Джесс, кто-то снова занял мое место на парковке. |
Because I will not let march again. |
Потому что я не позволю тебе уйти снова. |
And you will learn never to cross me again. |
И Вы научитесь не переходить мне дорогу снова. |
If you try to face him again, he could kill you. |
Если ты снова столкнешься с ним, он может тебя убить. |
And if I may say, so glad to see them again here. |
Очень приятно снова видеть вас здесь, если позволите мне сказать. |
You were already planning on seeing him again. |
И ты уже планировала увидеться с ним снова. |
You'll see me again quite soon. when the Pandorica opens. |
Мы скоро снова встретимся, когда откроется Пандорика. |
[man] The president is on the line for you again. |
Президент снова просит вас подойти к телефону. |
Thanks for coming down again, ms. Anderson. |
Спасибо, что снова пришли, мисс Андерсон. |
I can't give her the chance to do that again. |
Я не хочу снова давать ей повод. |
We regroup, hit them again. |
Мы перегруппируемся, и снова ударим. |
And don't threaten me again. |
И не смей мне снова угрожать. |
You win again. That's four games to one. |
Ты снова выиграла, четыре - один. |
You'll have to wait until morning and wait in line again. |
Тебе придется подождать до утра и снова встать в очередь. |
Maybe he wanted zachary to heal him again. |
Может быть, он хочет, чтобы Закари снова исцелил его |
Heard Hodges found human tissue in the strings again. |
Слышала, Ходжес снова нашёл человеческие ткани в нитях. |
But she is also your best chance of catching a man who is going to kill again. |
Но она также - твой лучший шанс поймать человека, который собирается убивать снова. |
Maud and Gloucester have fled to France and Stephen is king again. |
Мод и Глостер уплыли во Францию, и Стефан снова король. |
You see, dear Lady, it was really wise of you to have sided with me again. |
Можете заметить, дражайшая леди, как умно было с вашей стороны объединиться со мной снова. |
I'll have to bother you again. |
Простите, что снова вас беспокою. |
You'll hear them again Miss Hepzibah. |
Вы снова их услышите, мисс Гефсиба. |
He wants to be alone again with her. |
Он хочет снова остаться один, с ней. |
I'll just do it at the firehouse again sometime. |
Просто проведу это снова в части как-нибудь. |
Lejb Abrahamovich was talking nonsense at the river again. |
Лейб Абрахамович снова говорил чепуху у реки. |
I do not intend to go against my father again. |
Я не хочу снова пойти против своего отца. |