| Let me shake your hand again. | Позвольте мне пожать вашу руку снова. |
| You've quarreled, and now you'll be friends again. | Вы поссорились, а значит, теперь снова помиритесь. |
| But you shouldn't double again. | Но Вам не следует снова идти ва-банк. |
| Your Highness, I am very sorry, it's against the rules of the house to double again. | Ваше Высочество, мне очень жаль, но удваивать снова - против правил казино. |
| You who have been cruel often, will be again. | Вы часто были жестоки, и будете снова. |
| If you went with me now, you could never see them again. | Если бы ты пошла со мной сейчас, ты могла бы уже никогда не увидеть их снова. |
| They've been questioning me again today, asking me what more I know where I was that day. | Они снова допрашивали меня сегодня, спрашивали что я ещё знаю где я был в тот день. |
| And when Nunheim threatened him again, he bumped him off. | Но когда Нанхайм начал снова угрожать ему, он пришил его. |
| She made it pretty clear she never wants to see us again. | Она ясно дала понять, что она больше не хочет увидеть нас снова. |
| When we meet again I believe we'll finally be happy. | Когда мы снова встретимся с тобой, я надеюсь, что мы наконец-то сможем быть счастливы. |
| I fully intend to be rich again. | У меня твёрдое намерение снова разбогатеть. |
| Ali asked you to keep Jason safe not to get us all kidnapped again. | Эли попросила тебя держать Джейсона в безопасности, а не сделать так, чтобы нас всех снова похитили. |
| Please don't ask me to do that again. | Пожалуйста не проси меня делать это снова. |
| You can't destroy mass medical again. | Ты не можешь снова разбить медицинское оборудование. |
| I would advise you to think very carefully before you use that tone with me ever again. | Советую хорошенько подумать прежде чем, снова говорить со мной таким тоном. |
| I can't believe she's pregnant again. | Поверить не могу, что она снова залетела. |
| Sir, I'm not going to ask you again. | Сэр, я не буду просить вас снова. |
| Mr. Hawthorne, you're out of your bed again. | Мистер Хоторн, вы снова встали с кровати. |
| Found your friend going through the dumpster outside the administration building in Greendale again. | Ваш друг снова шнырял вокруг помойки у административного корпуса Гриндейла. |
| A sacrifice I would make again in a heartbeat, Pavel. | Я сделаю это снова особо не раздумывая, Павел. |
| You've outdone yourself once again, Gordon. | Ты снова превзошел себя, Гордон. |
| The sun will rise again over England's towns... | Солнце снова взойдёт над городами Англии. |
| The sun emerges again, like England's protector. | Солнце появилось снова, как и защитник Англии. |
| Some of you may live to see your homes again. | Может, некоторые из вас снова увидят свои дома. |
| Couple months, you guys can try again. | Через пару месяцев сможете снова попробовать. |