Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Again - Снова"

Примеры: Again - Снова
I'm sorry this happens the first day we meet again. Сожалею, что это произошло, в первый же день мы снова встретились.
I needed things to feel normal again. Мне нужно было, чтобы все стало снова нормальным.
When I return, I again commit suicide. Если я вернусь, я снова начну думать о самоубийстве.
Working inside Sandstorm, being on this team again... Работать с "Песчаной бурей", снова быть в этой команде...
This little engine thinks he could again. И этот паровозик думает, что он снова сможет.
Miss Ritchi, we meet again. Мисс Ритчи, вот мы и встретились снова.
Please let me be your daughter again. Прошу тебя, позволь мне снова стать твоей дочерью.
I believe we can start again. Я верю, что у нас все получится снова.
And I know you will again. И уверен, что вы снова сделаете это.
I never dreamed I'd see her again. Я и не предполагал увидеть снова ее или эту шляпу.
Mommy, it sounds like those raccoons are fighting again. Мамочка, это звучит так, словно те еноты снова начали драться.
My mam just started dating again. Моя мама просто начала снова ходить по свиданиям.
I thought Jesse locked himself out again. Я решил, что Джесси снова захлопнул за собой дверь.
I don't want my father bothered again. Я не хотел бы, чтобы моего отца снова побеспокоили.
You say he'll kill again. Вы сказали, что он будет убивать снова.
Think about seeing your grandchildren again. Представь, как ты снова увидишь своих внуков.
I think Rafael has feelings for me again. Я думаю, что у Рафаэля есть чувства ко мне снова.
I'll read the dictation again. О нем позже, а сейчас я снова прочту диктант.
Unless they changed it again since I was here last. Если они снова её не перенесли с тех пор, как я был здесь в прошлый раз.
I might never have thought of it again. Я никогда, возможно, не думал об этом снова.
Hopefully before closet lady corners me again. Надеюсь, до того, как я снова встречу шкафную дамочку.
Maybe if Lorne read you again. Может, если бы Лорн прочитал тебя снова...
Restrain him before he rises again. Свяжите его, пока он снова не встал.
Nothing I wouldn't do again. Ж: Ничего, что бы не сделала снова.
If... they see me again. (мэйджор) ЕСЛИ... увидит меня снова.