| If I'm in danger again, I'd like to know. | Если я снова в опасности, я хочу знать об этом. |
| I need you to do it again. | Мне нужно, чтобы ты сделал это снова. |
| Well, perhaps you'll be one again. | Возможно, ты снова ей станешь. |
| You're going to paint again? | Тхэ Сок, ты снова стал рисовать? |
| If you ever question my judgment again, I'll make sure she finds you next. | Если ты когда-нибудь снова будешь сомневаться в моем здравомыслии, я тебя уверяю, она найдет тебя следующими. |
| Then he would've seen Audrey again. | Потом он бы снова увидел Одри. |
| I threw away my meds, and now I'm hearing things again. | Я выбросила лекарства, и я снова слышу эти вещи. |
| I can shock it again, but I can't hold it back forever. | Я могу ударить её снова, но не смогу делать это постоянно. |
| Laurel, listen, it's your father again. | Лорел, послушай, это твой отец... снова. |
| And with or without you, we were never getting back together again. | И с тобой или без тебя, мы бы никогда не были вместе снова. |
| And he's been sleeping in Caroline's spare room again. | А он снова спит у Кэролайн в комнате для гостей. |
| I would like to believe that by working together we can do so again. | Хочу верить, что нам снова удастся это сделать. |
| Look, I just, I really want to go to school with normal kids again. | Я просто снова хочу учиться вместе с нормальными детьми. |
| Nobody can tap those cameras again. | Никто не сможет снова использовать те камеры. |
| Hanna, we need to go down there and talk to him before he disappears again. | Ханна, нам нужно поговорить с ним перед тем, как он снова исчезнет. |
| However, there is no guarantee that such a creature will never generate again. | Но нет никаких гарантий, что подобное существо никогда не создадут снова. |
| The extortionist has telephoned again, claiming there's a second R.D.X. Bomb aboard the plane. | Вымогатель позвонил снова и сообщил о второй бомбе на борту. |
| Well, it's nice to see you here again, Doctor. | Рад видеть вас снова здесь, доктор. |
| But if I find her an awesome guy, then she will totally appreciate me and we can be friends again. | Но если я найду ей офигенного мальчика, она будет мне благодарна и мы снова сможем подружиться. |
| I'm not doing that to her again. | Я не подвергну Киру этому снова. |
| When Rudy showed up, he knew you were sick again. | Когда Руди был здесь, он знал, что тебе снова плохо. |
| Mr. Perez, it's Dr. Bell... again. | Мистер Перес, это доктор Белл... снова. |
| And thanks to the goddess Kali, we will be again. | И благодаря богине Кали, мы снова станем ею. |
| After we eat, we go back again. | Дома мы кушаем и снова идём обратно. |
| And later the boy came back again too. | А позже, мальчик вернулся сюда снова. |