Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
If it is not found, we will have to think again. Если она не будет найдена, нам придется опять думать.
There you go again, lighting up a room. Ну вот опять, умеешь радовать коллег.
The Skitters must have changed the frequency that they're using for communications again. Должно быть, скиттеры опять сменили частоту, на которой они общаются.
Babe don't have to risk getting inside Doris again. Бэйбу не нужно рисковать залазить внутрь Дорис опять.
You guys playing freeze tag again? Что, парни, опять в салочки играете?
Ew! Your breath smells like cat food again. У тебя изо рта опять кошачьей едой разит.
If anything strange happens to him or if he has nightmares again, tell me. Если с ним случится что-то странное или у него опять будут кошмары, скажи мне.
Mr Stone, it's the kidnapper again, excuse me. Месье Стоун. Извините, это опять похитители.
Ross, your little creature's got the remote again. Росс, твой мелкий скот опять завладел дистанционкой.
Don't worry, Kostya, I should win again. Не огорчайся, Костя, я опять выиграю.
A few weeks later he asked again. Несколько недель спустя он пригласил опять.
You promised me you'd stay away from the gangs, but you were fighting again. Ты обещал мне держаться подальше от банды, но опять дрался.
Miss Fisher's gone on holiday again, sir. Мисс Фишер опять поехала на отдых, сэр.
How nice to see you once again breathe the sweet air of freedom. Как приятно видеть, что вы опять дышите сладким воздухом свободы.
Well, the paper probably printed it wrong again. Наверное, в газете опять неправильно напечатали.
I'm not going on a [bleep] camel again. Я не поеду опять на ебучем верблюде.
On the upside, I might be normal again, so... С другой стороны, я опять стала нормальной, так что...
OK, from the top again. ОК, давай опять с начала.
No, getting used to someone else again... Нет, опять привыкать к кому-то...
Dad, I forgot my toothbrush again. Папа, я опять забыла свою зубную щётку.
You have broken our laws again, Succubus. Ты опять нарушила наши законы, суккуб.
You will never have to think about this ever again. Тебе больше никогда не придется думать об этом опять.
Holy cow, it's little brother again. Чёрт побери, это опять братишка.
You surprise me again, John. Ты удивил меня опять, Джон.
There, you did it again. Вот. Вы опять это сделали.