Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
Though, again, an integral part of Banner/Hulk's character perfectly matches what we wanted in this book. Хотя, опять же, неотъемлемая часть персонажа Баннера/Халка прекрасно соответствует тому, что мы хотели в этой книге».
It is also important to react quickly to an actual failure, so again it is important that the heartbeat is reliable. Важно также быстро реагировать на реальную неисправность, так что опять же важно, чтобы heartbeat являлся надежным.
In 1900, Vrubel approached the theme of "Demons" again. В 1900 году Врубель опять обращается к теме «Демона».
I was very startled and frightened; immediately I felt that, I was consciously back in the bed again. Я был очень поражен и испуган, сразу (после) я почувствовал, что нахожусь в сознании опять в постели.
What, Stevens is being assigned to me again? Что, Стивенс опять прикреплена ко мне?
Are you making this about yourself again? Опять пытаешься реализоваться на счёт ребенка?
The boater circled and struck him again, this second time, nearly cleaving his head off. Лодка сделала круг и опять ударила, во второй раз, почти отсекая голову.
Have you been fighting with the boy next door again? Ты опять подрался с соседским мальчиком?
Tears again welled up in his eyes, tears of indignation! Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования!
You want to help mommy be beautiful again? Вы хотите помочь мамочке опять стать красивой?
I'm just kind of nervous to, like, be alone with him again in, like, the real world. Что-то я нервничаю, опять оказаться с ним наедине в реальном мире.
The server itself has its own matching communications module (again either W32BTICM.DLL or NTBTICM.DLL) that resides on the mapped drive. Сам сервер имеет свой собственный коммуникационный модуль (опять W32BTICM.DLL или NTBTICM.DLL), находящийся на отображённом сетевом диске.
Is Stephen King beating you at Texas hold'em again? Стивен Кинг опять выиграл у тебя в покер?
Why are you torturing me again? За что ж ты меня опять мучаешь
Looks like the Reader scored again! Шагер, Ридер опять сорвал банк!
Dude, you just - you just skipped my turn again. Чувак, ты же... ты же опять пропустил мой ход.
Afraid that I'll go again? Боишься, что я опять уйду?
So, are you staying overnight at Paris' again this week? Так ты опять на этой неделе остаешься ночевать у Пэрис?
When do I get to carry again? Когда мне опять позволят носить оружие?
Are you going out right after changing your clothes, again? Ты только переоделся и сразу уходишь опять?
You didn't think I would strike you again? Ты думала, я ударю тебя опять?
Do you think anything will ever feel like home again? Как ты думаешь, мы где-нибудь опять почувствуем себя дома?
There goes that "we" again. Опять вы сказали "мы".
When are things in this family just going to be normal again? Когда же в этой семье все опять станет нормальным?
Are you talking about food again, Sancho? Ты опять говоришь о еде, Санчо?