JULIE: You'll be hearing from me again. |
Я опять буду держать тебя в курсе. |
The air conditioning's gone down again - bank holiday special. |
Кондиционер опять сломался - подарок на праздник. |
Did he save my life again? |
Он что, спас мне жизнь? Опять? |
Let's get started before the groom takes off again. |
Давайте начнем, а то жених опять сбежит. |
Let us start revising the testimonies again? |
Ну что мы опять начнём бумажки с показаниями перебирать? |
Don't tell me you're on his side again. |
Только не говори мне, что ты опять на его стороне. |
No, you're not making me do this again. |
Нет, на это я опять не пойду. |
I didn't want you slipping away again before I had the chance to say thank you. |
Не хочу, чтобы ты опять ускользнул и не дал мне возможности поблагодарить тебя. |
Then? I think everybody hates me again. |
А что тогда? люди опять меня ненавидят. |
Wally, it's your dad, again. |
Уолли, это папа. Опять. |
Please, let's not get into that again. |
Прошу вас, давайте не будем опять об этом. |
She's just gotten divorced... again. |
Она только что получила развод опять. |
One of those detectives is here again. |
Там опять пришёл один из детективов. |
Davis is thinking about his daddy again. |
Чёрт, Дэвис опять молится на своего папашу. |
You mixed up real life and dreams, again. |
Опять ты перепутал мечту и реальность. |
Ambassador Faxon has asked that Colonel O'Neill and Major Carter accompany him again. |
Посол Факсон просил, чтобы чтобы Полковник О'Нилл и Майор Картер опять сопровождали его. |
Purely hypothetically, as my superior officer, if this alien did show himself to me again... |
Чисто гипотетически, как мой непосредственный начальник скажите если этот пришелец показался бы мне опять... |
Wouldn't want you fainting again, not like this morning. |
Не упадёшь в обморок опять, как сегодня утром. |
He's riding my coattails again. |
Он опять выезжает за мой счёт. |
Looks like I'm following you again. |
Похоже, я опять наступаю тебе на пятки. |
They have fleas in Paul's class again. |
У Поля в классе опять блохи. |
You'll die of cold, going out there again. |
Ты простудишься, если пойдёшь туда опять. |
The red can is here again, Hana. |
Хана, ты опять принесла сюда красную коробку. |
The sooner I get outside again, the better. |
Чем быстрее я опять уйду, тем будет лучше. |
Sweetie, are you having nightmares about the Chinese again? |
Эрик, поросёночек, у тебя опять эти кошмары про китайцев? |