| It's probably this Gerd again. | Наверняка это всё опять эта Герд. |
| I must talk to Papa before it starts again. | Мне нужно поговорить с папой, пока это опять не началось! |
| So, you two together again. | Так, вы двое вместе опять. |
| I fear I may have dialed the wrong number again. | Я-я-я боюсь, что мог опять ошибиться номером. |
| And, yes, I pretended to be unsteady on my skates again. | И да, я опять притворилась, что нетвёрдо стою на коньках. |
| Stewie just escaped from his leash again. | Стьюи опять порвал поводок и сбежал. |
| He's upset he couldn't be home for dinner again. | Он расстроился, что опять не сможет быть дома к ужину. |
| Cries, and then falls down again. | "Ромео!" - и упадет опять. |
| I will write again to Mantua. | Но в Мантую опять я напишу. |
| And she brought blair... again. | И она привела Блэр... опять. |
| It means he's lying... again. | Это значит, что он лжет... опять. |
| A day will come when you feel good about yourself again. | Придет день, когда ты опять почувствуешь уверенность в себе. |
| I can't wait to be human again | Не дождаться, когда же я буду человеком опять! |
| The front door was open again last night. | Парадная дверь была опять открыта всю прошлую ночь. |
| I don't want to stay until 7:00 again this year. | Я не хочу в этом году опять до семи задерживаться. |
| I'm just disappointed that we're here again. | Я просто разочарована, что мы опять к этому пришли. |
| If I undo the spell, then everyone will be friends again. | Если я отменю чары, все опять подружатся. |
| Yes, I tracked your phone again. | Да, я опять отследила твой телефон. |
| The lady from the pizza place next door is banging back again. | Дамочка из соседней пиццерии опять стучит в стену. |
| I was worried he was at that bagel again. | Я боялась, что он опять делает это с бейглом. |
| If you're free next weekend, I'd love to take you out again. | Если ты свободна на следующих выходных, я бы с удовольствием опять с тобой выбрался. |
| Ricky Patrick O'Reilly, you're doing it again. | Рикки Патрик О'Райли, ты опять за свое. |
| Maybe I can actually teach again... and help rebuild this planet. | Может, я опять смогу преподавать... и восстановить эту планету. |
| I'm back in my dad's office again. | Я опять в офисе моего отца. |
| The Mariniers will laugh at us again. | Маринье опять будут над нами смеяться. |