I must go back there again today. |
Сегодня мне опять нужно быть на берегу. |
Well, gentlemen, it seems you made the front page again. |
Что ж, господа, похоже, вы опять попали на первую страницу. |
And you don't have to apologize again. |
И ты не должна опять извиняться. |
Dr. Crane's on the warpath again. |
Доктор Крейн опять вышел на тропу войны. Пока. |
If I find you've been out with Badger again, i... |
Если узнаю, что ты опять у Барсука был, я... |
I'd love to see you sweeping in your kilt again. |
Хотел бы я опять увидеть, как ты щеголяешь в своем килте. |
I just came by to bring you dinner in case you decided to work late again. |
Я просто зашла, принести тебе ужин, на случай, если ты решил опять допоздна работать. |
Dr. Cuddy... she's doing this thing with her mouth again. |
Доктор Кадди... она опять делает так своим ртом. |
He's invited me, his bodyguard, David Derickson, to sleep over... again. |
Он пригласил меня, своего телохранителя, Дэвида Дериксона, поспать... опять. |
We'll meet again next week and figure something out. |
Мы встретимся опять на следующей неделе и что-нибудь придумаем. |
She didn't come and see me again today. |
Она опять не приходила повидать меня. |
I'm sorry I'm leaving again. |
Мне жаль, что я опять уезжаю. |
And then I hear she threatened to burn down the Gamma Psi house again. |
А потом я услышала, что она опять угрожает сжечь дом Гамма Сай. |
If you tried again you could pull her out when she was still a little girl. |
Может, если попробовать опять, можно вытащить ее еще девочкой. |
Well again, with the nature. |
Ну вот опять, к природе. |
Well, honey, we can't bug them again. |
Ну, милая, мы не можем опять к ним приставать. |
I got kicked out of the shelter again for fighting. |
Меня опять выперли из приюта за драку. |
You start talking about the perfect symmetry of my face again, and I'll draw my sidearm. |
Опять начнешь говорить о идеальной симметрии моего лица, и я достану своё оружие. |
I think he's out with Mr. Crane again. |
Думаю, он опять гуляет с мистером Крейном. |
Looks like Smith weaseled out of gym class again, Dad. |
Похоже, Смиту опять удалось отмазаться от физры, пап. |
I can't believe I am in boxes again. |
Не могу поверить, что опять переезжаю. |
When the train started moving, Grandpa broke down in tears again. |
Когда мы уже подошли к поезду, бабушка опять разрыдалась. |
But once again I ask the nature of this illness. |
Но я опять спрашиваю: характер этой болезни... |
We just found him, and now he's gone again. |
Только нашли его и он опять пропал. |
Sure or we'll get arrested again. |
Конечно, не будем, хочешь, чтоб нас опять остановили? |